Traducere engleză-spaniolă pentru "closer attention to"

EN

"closer attention to" spaniolă traducere

Exemple de folosire pentru "closer attention to".

Exemple de folosire pentru "closer attention to" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishAlso, the post-EIA stage should merit closer attention: it is frequently neglected.
También merece atención la etapa posterior a la EIA, que con frecuencia no recibe la atención adecuada.
EnglishHowever, I would like to highlight a few aspects which require closer attention.
No obstante, me gustaría mencionar una serie de aspectos a los que creo que debería prestarse más atención.
EnglishTo this end, closer attention needs to be paid to how enlargement can make headway in practice.
A tal efecto, es necesario prestar más atención a cómo puede avanzar la ampliación en la práctica.
EnglishIt is time we paid closer attention to the Baltic.
Es hora de que prestemos una mayor atención al Báltico.
EnglishWe need to pay closer attention to the people.
Tenemos que prestar más atención a los ciudadanos.
EnglishEuropean citizens and taxpayers are rightly paying ever closer attention to the proper spending of EU funds.
Los ciudadanos y contribuyentes europeos prestan más atención que nunca, y con razón, a la utilización correcta de los fondos de la UE.
EnglishAnother issue to which we have had to give closer attention this year has been that of the future of the Kaliningrad region.
Otro tema al que en este año debemos prestar una mayor atención es la cuestión del futuro de la región de Kaliningrado.
EnglishIn the future we want closer attention to be paid to all aspects of purchasing, leasing and renovation.
En el futuro, queremos que se preste una mayor atención a todos los aspectos relacionados con la adquisición, alquiler y renovación de inmuebles.
EnglishIt is a good thing that Parliament is paying closer attention to the implementation and transposal of the legislation we pass here.
Es positivo que el Parlamento esté prestando mayor atención a la aplicación y transposición de la legislación que aprobamos aquí.
EnglishWe need better management and we need to pay closer attention to the issue, but that does not mean we need a legalistic approach.
Necesitamos una mejor gestión y necesitamos prestar más atención al tema, pero esto no significa que necesitemos un planteamiento legalista.
EnglishCloser attention will be paid to the proper implementation of the measures taken, and the effectiveness thereof will be scrutinised on a regular basis.
Se prestará mayor atención a la correcta aplicación de las medidas adoptadas, cuya efectividad se verificará regularmente.
EnglishThe EU and its Member States must pay closer attention to the situation in Cuba and take note of the facts in an unprejudiced way;
Es preciso ocuparse más profundamente de la situación en Cuba por parte de la UE y de sus Estados miembros e informarse de las realidades desde una actitud libre de prejuicios.
EnglishWhat I would like to see in future would be closer attention given to the human rights situation in the countries that are applying for accession to the EU.
Lo que desearía para el futuro es que se prestara más atención a la situación de los derechos humanos en los países que solicitan la adhesión a la UE.
EnglishI would urge Mr Monti and possibly also Mr Flynn, who is here today, to give closer attention to two aspects of the single market: taxation and, as Mrs Peijs said, insurance.
Se trata de los aspectos fiscales del mercado interior y del aspecto de los seguros del mercado interior, al que ya ha aludido la Sra.
EnglishEurope needs to be pay closer attention to human rights and democracy and must promote more dialogue, more collaboration and more genuine economic assistance.
Europa debe prestar más atención a los derechos humanos y a la democracia, y debe fomentar un mayor diálogo, una mayor colaboración y una ayuda económica real.
EnglishMr President, when a bad atmosphere exists in the Union, closer attention should be paid to the sort of image it is presenting of itself in the Member States.
   Señor Presidente, cuando existe una mala atmósfera en la Unión, debería prestarse mayor atención al tipo de imagen que da de sí misma en los Estados miembros.
English   Mr President, when a bad atmosphere exists in the Union, closer attention should be paid to the sort of image it is presenting of itself in the Member States.
   Señor Presidente, cuando existe una mala atmósfera en la Unión, debería prestarse mayor atención al tipo de imagen que da de sí misma en los Estados miembros.
EnglishThe Council, though, preferred not to give these proposals any closer attention, so let us not reach out a hand to help it after all that we have done already.
Pero el Consejo ha preferido no prestar ninguna atención a estas propuestas, por lo que ahora no vamos a tenderle una mano para ayudarle después de todo lo que ya hemos hecho.
EnglishThat is why it is good that such institutions as the Court of Auditors have begun to pay closer attention to the quality rather than to the amount of supervision that goes on.
Por eso es bueno que instituciones como el Tribunal de Cuentas hayan empezado a prestar mayor atención a la calidad que a la cantidad de las supervisiones que se llevan a cabo.
EnglishI ask the Council to pay closer attention to this matter, especially with regard to structural changes in the areas of the common agricultural policy and the Cohesion policy.
Pido al Consejo que preste mucha atención a este asunto, en especial, con respecto a los cambios estructurales en las esferas de la política agrícola común y la política de cohesión.

Mai multe cuvinte

English
  • closer attention to

Și mai multe traduceri în dicționarul român-englez pe bab.la.