Traducere engleză-spaniolă pentru "correctly"

EN

"correctly" spaniolă traducere

EN correctly
volume_up
{adverb}

correctly (dar şi: accurately, alright, aright, properly)
Many Members manage this correctly, yet there is no guarantee at present.
Muchos diputados lo gestionan correctamente, pero en la actualidad no hay garantías.
With the software installed correctly, it should be smooth sailing.
Con el software instalado correctamente, se debe navegar sin problemas.
In general, the rapporteur has quite correctly recognised the situation in Afghanistan.
En general, el ponente ha reconocido correctamente la situación en Afganistán.
correctly (dar şi: accurately, precisely, wisely)
The rapporteur has quite correctly addressed some of the deficiencies of the common position and the Socialist Group will certainly support the amendments he has tabled.
El ponente ha abordado muy atinadamente algunas de las deficiencias de la posición común y el Grupo Socialista apoyará, desde luego, las enmiendas que ha presentado.
correctly
volume_up
debidamente {adv.} (comportarse)
The Commission is also examining whether the Belgian authorities have correctly applied Community legislation.
La Comisión también está examinando si las autoridades belgas aplican debidamente la legislación comunitaria.
Of course, when it is done correctly, the transport of live animals is more expensive than that of frozen or dead meat.
El transporte de animales vivos, si se realiza debidamente, resulta obviamente más caro que el de carne de abasto o congelada.
The power is in your hands, Mr President, to ensure that Parliament's signals are correctly interpreted.
De usted depende, señor Presidente, que las señales emitidas por el Parlamento sean valoradas debidamente.
correctly (dar şi: properly)
defending, and correctly applying Christian principals to the problems of
defender y rectamente aplicar los principios cristianos a los problemas
correctly applied, so as not to fall into the ambiguity of considering as
nuevas que, sin embargo, van aplicadas rectamente para no caer en el equívoco
Holy Communion must be correctly applied so as to avoid generating
de la sagrada Comunión debe ser, sin embargo, rectamente aplicada
volume_up
reglamentariamente {adv.} (vestirse)

Exemple de folosire pentru "correctly" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIf I understand correctly, you are alluding to the problems of tax harmonisation.
Si he comprendido bien, se refiere a los problemas de la armonización fiscal.
EnglishIf I have understood correctly, Mrs André-Léonard wishes to table an oral amendment.
La señora André-Léonard desea proponer una enmienda oral, si he comprendido bien.
EnglishAs the Commissioner has correctly established, we have learned from this accident.
Como ha señalado con toda razón la Comisaria, hemos aprendido algo de este accidente.
EnglishWhere we have not guessed correctly, we have been able to put things right.
En los casos en que nuestras conjeturas no eran correctas, hemos podido rectificar.
EnglishMrs Müller, your request has been made correctly in accordance with the Rules.
Señora Müller, efectivamente, ha presentado usted todo con la forma y el orden debidos.
EnglishMr President, you have indeed listened carefully and understood correctly.
Señor Presidente, en efecto, ha escuchado usted bien, y me ha entendido bien.
EnglishMadam President, cohesion is more correctly referred to as economic and social cohesion.
Señora Presidenta, en alemán la cohesión significa cohesión social y económica.
EnglishHowever, the best rules are useless if they are not complied with correctly or at all.
Pero las mejores reglas no sirven de nada si no se cumplen o se cumplen mal.
EnglishFurthermore, if I have understood your rapporteur correctly, this was also his wish.
Además, si he entendido bien al ponente, también eso es lo que él deseaba.
EnglishIf I remember correctly it was the Commission that proposed it as a way out of the impasse.
Si recuerdo bien, fue la Comisión la que lo propuso para salir del punto muerto.
EnglishOur differences lie in how and from when, if I have understood correctly.
Las diferencias residen en cómo y a partir de qué momento, si entiendo bien.
EnglishThe major topics are correctly positioned in the main report, but the report lacks content.
No obstante, dicho informe adolece de una falta de ampliación de sus contenidos.
EnglishIf I have understood you correctly, you would like to receive a roadmap from the Council.
Si le he entendido bien, desearía que el Consejo le facilitara una "hoja de ruta".
EnglishMany good principles are correctly identified, but often are not put into practice.
Existen muchos buenos principios, pero a menudo no se ponen en práctica.
EnglishIf I understand it correctly, we have just rejected the Commission proposal.
Si no estoy equivocado, acabamos de rechazar la propuesta de la Comisión.
EnglishIt was conducted perfectly correctly, and the order of questions was not disrupted.
Este ha transcurrido con total corrección y no se ha alterado el orden.
English(IT) If I understand your question correctly, Mrs Hulthén, you are asking two questions.
Si he entendido bien su pregunta, señora Hulthén, usted exige una doble respuesta.
EnglishThe rapporteur correctly pinpointed the problems of the Technical Assistance Offices.
El ponente resalta acertadamente la problemática de las oficinas de asistencia técnica.
EnglishDid I correctly understand you to say that you do not support these measures?
Si la he entendido bien, usted ha dicho que no está preparada para adoptar dichas medidas.
EnglishI can assure you, Mr Baco, that everything has been done perfectly correctly.
Dada esta situación, creemos que, en cualquier caso, es indispensable posponer la votación.