Traducere engleză-spaniolă pentru "counterweight"

EN

"counterweight" spaniolă traducere

EN counterweight
volume_up
{substantiv}

counterweight (dar şi: counterbalance, equipoise, balance, ballast)
We need to introduce a political counterweight and democratic control.
Debe instaurarse un contrapeso político, un control democrático.
That is why we must provide a solid counterweight against market forces.
Por eso debemos proporcionar un contrapeso sólido contra las fuerzas de mercado.
However, it also constitutes a counterweight to capital in Europe.
También representa, no obstante, un contrapeso frente al capital en Europa.
counterweight

Sinonime (în engleză) pentru "counterweight":

counterweight

Exemple de folosire pentru "counterweight" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishAs a counterweight to this burden, we need significant financial investment.
Para contrarrestar esta carga, necesitamos una inversión financiera significativa.
EnglishThe counterweight to an open door policy is rigorous application of the conditions.
La contrapartida de una política de puertas abiertas es la aplicación rigurosa de las condiciones.
EnglishWe must provide a counterweight.
EnglishThis might mean the beginning of a genuine Community social policy that could act as a counterweight to the single currency and single market.
Ello puede suponer el comienzo de una verdadera política social comunitaria que sea contrapunto de la moneda y mercado únicos.
EnglishDecision making in the WTO must give the developing world the chance to offer a counterweight to the interests of the rich trading blocs.
La toma de decisiones en el seno de la OMC debe ofrecer a los países menos avanzados la oportunidad de contrarrestar los intereses de los bloques ricos.
EnglishAs a counterweight, it is being proposed that a flexible instrument should be used to modernise the Spanish and Portuguese fishing fleets.
En esta misma línea de compensación, se propone también la movilización del instrumento de flexibilidad para la modernización de las flotas pesqueras de España y Portugal.
EnglishCape Verde could also represent a vital counterweight in the policy, which would be all the poorer were it narrowly centred on the Union’ s southern and eastern borders.
Tanto yo como mis colegas conservadores británicos apoyamos plenamente el principio de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres.
EnglishThey all agree on the need for transparency, they all recognize that accountability is the normal counterweight of their independence and their considerable power.
Todos asumen la necesidad de transparencia, todos reconocen la accountability como el contrapunto normal de su independencia y de su considerable poder.
EnglishIt is the issue of democratic control, which for citizens is an essential counterweight to the sharing of sovereignty that they are being asked to accept.
Se trata de la calidad del control democrático: contrapartida indispensable para que los ciudadanos acepten, como se les pide que hagan, las transferencias de soberanía.
EnglishOn the other hand, it is essential to set up a European government as a genuine 'political' counterweight to the technocratic pole represented by the single monetary authority.
En cambio es indispensable crear un gobierno europeo que sea un auténtico contrapoder «político» en el polo tecnocrático que representa la autoridad monetaria única.
EnglishOn the other hand, it is essential to set up a European government as a genuine 'political ' counterweight to the technocratic pole represented by the single monetary authority.
En cambio es indispensable crear un gobierno europeo que sea un auténtico contrapoder« político» en el polo tecnocrático que representa la autoridad monetaria única.
EnglishBearing in mind the 'orthodox culture' of the economics and finance ministers, can we really believe that the Ecofin Council will represent a political counterweight to the ECB?
Habida cuenta de la «cultura ortodoxa» de los ministros de Economía y Finanzas, ¿podemos suponer realmente que el Consejo Ecofin constituirá un contrapoder político frente al BCE?
EnglishBearing in mind the 'orthodox culture ' of the economics and finance ministers, can we really believe that the Ecofin Council will represent a political counterweight to the ECB?
Habida cuenta de la« cultura ortodoxa» de los ministros de Economía y Finanzas,¿podemos suponer realmente que el Consejo Ecofin constituirá un contrapoder político frente al BCE?
EnglishWe can accept the boycott on French wines in America if as a counterweight America places an order for a hundred Airbus planes, as was the case just a week or so ago.
Podemos aceptar el boicot a los vinos franceses en los Estados Unidos si, como contrapartida, ellos hacen un pedido de cien aviones Airbus, como se dio el caso hace tan solo una semana más o menos.