Traducere engleză-spaniolă pentru "deserted"

EN

"deserted" spaniolă traducere

volume_up
desert {substantiv}

EN deserted
volume_up
{adjectiv}

1. general

deserted (dar şi: empty, uninhabited)
volume_up
desierta {adj. f.}
The country's capital, Mogadishu, is deserted.
La capital del país, Mogadiscio, está desierta.
But here we are in Strasbourg in a near-deserted Chamber hearing that which is almost unbelievable.
Pero aquí nos encontramos en Estrasburgo, ante una Cámara casi desierta, escuchando lo inimaginable.
The deserted Chamber is, at this moment, the tragic symbol of our behaviour in this international crisis which is proving so terrible.
En este momento, la Cámara desierta es el símbolo trágico de nuestro comportamiento en esta crisis internacional tan terrible.
deserted (dar şi: empty, uninhabited)
volume_up
desierto {adj. m.}
But here we are in Strasbourg in a near-deserted Chamber hearing that which is almost unbelievable.
Pero aquí nos encontramos en Estrasburgo, ante una Cámara casi desierta, escuchando lo inimaginable.
Otherwise not only individual areas but also entire valleys in Europe will soon be deserted.
De lo contrario, no solo se verán desiertas las regiones independientes, sino también todos los valles de Europa.
en verano Madrid se queda desierto
deserted (dar şi: uninhabited)
volume_up
despoblada {adj. f.}
deserted (dar şi: uninhabited)
volume_up
despoblado {adj. m.}
deserted (dar şi: lonely)
volume_up
íngrimo {adj.} (lugar)
deserted (dar şi: empty)
volume_up
solitario {adj.} (calles)
deserted
volume_up
vacío {adj.} (calle, ciudad)
deserted
volume_up
desértico {adj.} (vacío, despoblado)
In this deserted area, the view was spreading endlessly.
En esta región desértica, el horizonte se extiende hasta perderse de vista.

2. "abandoned"

deserted (dar şi: forsaken, godforsaken, slatternly, disused)
Perhaps your courage has deserted you. But we can of course still appeal to it.
Quizás le haya abandonado el valor, pero siempre podremos apelar al mismo.
habían desmantelado el coche abandonado
Let us not desert them, as Europe has, in the past, deserted so many nations facing up to barbarism.
No les abandonemos, como Europa, en el pasado, ha abandonado a tantas naciones que se enfrentan a la barbarie.

Sinonime (în engleză) pentru "deserted":

deserted
desert

Exemple de folosire pentru "deserted" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishIn this deserted area, the view was spreading endlessly.
En esta región desértica, el horizonte se extiende hasta perderse de vista.
EnglishOtherwise not only individual areas but also entire valleys in Europe will soon be deserted.
De lo contrario, no solo se verán desiertas las regiones independientes, sino también todos los valles de Europa.
EnglishLet us not desert them, as Europe has, in the past, deserted so many nations facing up to barbarism.
Insistiré – al igual que otros diputados– sobre el asunto de la misión de observadores del Parlamento Europeo.
EnglishThey must prevent whole valleys and regions from becoming deserted and turning into disaster areas.
Tienen que evitar que valles y comarcas enteras se despueblen y se conviertan en regiones en estado de necesidad.
Englishhis strength deserted him and he fell to the floor
las fuerzas lo abandonaron y cayó al suelo
Englishin my hour of need they all deserted me
todos me abandonaron cuando más los necesitaba
Englishthey deserted in droves to the rebels
hubo una deserción masiva hacia el bando rebelde
Englishafter lunch the streets are deserted
a la hora de la siesta no hay nadie en la calle
Englishwe found a beach which was practically deserted
EnglishLater Russia admitted that the soldier himself had in fact deserted, but the black propaganda had already done its damage.
Después Rusia admitió que, de hecho, el soldado había desertado, pero la propaganda negra ya había causado sus efectos.
EnglishWhat a pity that there are so many in this House whose courage has deserted them; there has not, in fact, been that much change as yet.
Es una lástima que a muchos diputados a esta Cámara les falte valor; de hecho, no ha habido muchos cambios.
EnglishThe same applies to tourist resorts, which are overrun with people for some of the time and then turn into deserted ghost towns.
Lo mismo sucede con los complejos turísticos: pasan una parte del tiempo abarrotados y en otros momentos se quedan desiertos.
Englishthe streets were left deserted
EnglishIn increasingly deserted regions, sport is still a way of keeping people and expressing a community's identity.
En unas regiones cada vez más abandonadas, el deporte permanece así como un punto de anclaje, que permite también expresar la identidad de la población.
EnglishWe need to re-examine our rural policy so that mountain areas are not deserted, so that people stay in mountain villages.
No es el tema el que resulta agradable, sino la actitud que ha demostrado el Comisario y los demás diputados respecto a esta cuestión tan grave.
EnglishAs you know, in numerous Member States, large rural zones often become isolated when neighbouring towns are deserted.
Como saben ustedes, en numerosos Estados miembros existen grandes zonas rurales que quedan a menudo aisladas cuando se abandonan las ciudades adyacentes.
EnglishWe need to re-examine our rural policy so that mountain areas are not deserted, so that people stay in mountain villages.
Debemos volver a examinar nuestra política rural de modo que las zonas montañosas no queden desiertas y la gente permanezca en las aldeas de montaña.
Englishthe place was deserted
EnglishBut now, the buildings in what used to be one of the largest Chinatowns between San Francisco and Los Angeles are mostly deserted.
Pero ahora, los edificios de lo que solía ser uno de los mayores barrios chinos, entre San Francisco y Los Ángeles están la mayoría abandonados.
Englishhis courage deserted him