Traducere engleză-spaniolă pentru "eagerness"

EN

"eagerness" spaniolă traducere

volume_up
eagerness {substantiv}

EN eagerness
volume_up
{substantiv}

eagerness (dar şi: anxiety, craving, desire, hankering)
We look forward to the regulation on fish products - and the Committee on Fisheries awaits it with particular eagerness.
Esperamos con ansia el reglamento sobre los productos de la pesca, aunque el Comité de Pesca la espera con un ansia especial.
Clear evidence of the symbolic political importance of this embargo is Beijing’s eagerness to see it lifted at all costs.
Una clara prueba de la importancia política simbólica de este embargo es el ansia de Pekín por ver que se levante a toda costa.
Clear evidence of the symbolic political importance of this embargo is Beijing’ s eagerness to see it lifted at all costs.
Una clara prueba de la importancia política simbólica de este embargo es el ansia de Pekín por ver que se levante a toda costa.
eagerness (dar şi: endurance, persistence)
eagerness (dar şi: avidity, piggishness, avidness)
We are therefore awaiting the package with eagerness and interest in spring 2011.
Por lo tanto, esperamos con entusiasmo e interés el paquete que se aprobará en la primavera de 2011.
The eagerness to vote shown by the East Timorese awoke interest, as we know.
El entusiasmo que mostraron los ciudadanos de Timor Oriental en las votaciones es digno de todo respeto, como todos sabemos.
the eagerness with which they set about tackling the task
el entusiasmo con que acometieron la tarea
eagerness
volume_up
afán {m} (anhelo)
In our eagerness to make things right, we are, however, in danger of doing a lot of damage.
No obstante, en nuestro afán por arreglar las cosas, corremos el riesgo de hacer mucho daño.
That is why we must not, in our eagerness to combat terrorism, undermine the heart of democracy.
Por ello, en nuestro afán por combatir el terrorismo, no debemos socavar el núcleo central de la democracia.
I share the honourable Member's eagerness to ensure that the safety authority is established quickly and is soon operational.
Comparto el afán de su Señoría por garantizar que el organismo responsable de la seguridad se establezca cuanto antes y que pronto sea operativo.

Sinonime (în engleză) pentru "eagerness":

eagerness
eager

Exemple de folosire pentru "eagerness" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Englishin my eagerness to get there, I ignored their warnings
tenía tantas ganas de llegar allí, que no hice caso de sus advertencias
EnglishIn her eagerness to oppose everything that is evil, systematic rape and sexual slavery are condemned.
En su anhelo de estar en contra de todos los males, condena las violaciones sistemáticas y la esclavitud sexual.
EnglishWould the President-in-Office assure us that our eagerness to be involved is taken back to the troika?
¿Tendría a bien el Presidente en ejercicio asegurarnos que transmitirá a la troika nuestro deseo de participar?
EnglishIn my opinion, this eagerness to extort information does not help the defence of our personal protection.
Bajo mi punto de vista, esta impaciencia de exigir información no ayuda a defender nuestra protección personal.
EnglishApart from that, we have demonstrated over and over again our eagerness to be as transparent as we possibly can.
Aparte de eso, hemos demostrado una y otra vez nuestro profundo deseo de ser lo mas transparentes posible.
EnglishI will listen with great eagerness to the answer as will other members of the committee of inquiry into transit fraud.
Voy a escuchar con profundo interés la respuesta, como otros miembros de la Comisión de investigación del fraude en materia de tránsito.
EnglishLet nobody assume that in our eagerness to secure the prize of enlargement, we will allow reform to fall by the wayside.
Que nadie crea que el gran interés que tenemos en pagar el precio de la ampliación hará que dejemos de lado la ejecución de la reforma.
EnglishFor once, I can agree with the words of the British Prime Minister on this and I now await his actions with eagerness.
Por una vez, puedo estar de acuerdo con las palabras del Primer Ministro británico sobre esta cuestión y espero con impaciencia sus medidas.
EnglishAnd we are half way between Geneva and Hong Kong; between nostalgia for what is being left behind and eagerness to reach our destination.
Para ello, deseo asegurarme de que los países en desarrollo más avanzados se comprometan más intensamente en cuestiones no agrícolas.
EnglishThe main driving force behind the eagerness for regulation is instead an overprotective mentality among EU civil servants and politicians.
La mayor fuerza impulsora de los afanes de regulación es, en cambio, la mentalidad sobreprotectora de los funcionarios y políticos de la UE.
Englishhis eagerness to please
EnglishThe Commission has nevertheless pointed out the exceptional nature of the course taken and reaffirms its eagerness to see the general framework applied.
No obstante, la Comisión ha señalado el carácter excepcional del rumbo emprendido y reafirma su deseo de que se aplique el marco general.
EnglishThe main driving force behind the eagerness for regulation is instead an overprotective mentality among EU civil servants and politicians.
Es obvio que resulta inconveniente consumir elevadas dosis de vitaminas y minerales, pero hay un gran margen entre el consumo exagerado y los niveles peligrosos.
EnglishHowever, there must be a balance between applicants' eagerness to participate in EU programmes and the volume of details now required.
No obstante, debe existir también un equilibrio entre el deseo de los solicitantes de participar en los programas de la UE y la cantidad de datos que se exigen actualmente.
EnglishHowever, there must be a balance between applicants ' eagerness to participate in EU programmes and the volume of details now required.
No obstante, debe existir también un equilibrio entre el deseo de los solicitantes de participar en los programas de la UE y la cantidad de datos que se exigen actualmente.
EnglishEagerness to take advantage of them brings a willingness to turn a blind eye to the inhuman situations there which we have repeatedly debated.
En el empeño por sacar el máximo provecho de las mismas, se cierran con gusto los ojos ante situaciones degradantes que a menudo han sido objeto de nuestros debates.
EnglishThe European Parliament has rightly been pressing for a strict definition, and has been knocking the eagerness to label all dissidents as terrorists on the head.
El Parlamento Europeo ha insistido acertadamente en una definición estricta y en sofocar la impaciencia de calificar a todos los disidentes de terroristas.
EnglishIt strikes me that the implementation of this programme is one of those instances in which the overbearing eagerness of the most federalist plans is at variance with reality.
Eso implica la puesta en práctica de una política común de medidas sobre visados, asilo e inmigración, algo a lo que se opone la Lista de Junio.
EnglishIt strikes me that the implementation of this programme is one of those instances in which the overbearing eagerness of the most federalist plans is at variance with reality.
Además, la aplicación de este programa es uno de esos casos en los que los imperiosos deseos de la mayor parte de los planes federalistas chocan con la realidad.
EnglishThis is yet another example of how EU politicians and officials are prepared to interfere in any area and at any level of detail in their eagerness to centralise political power.
Este es un ejemplo más de la intención de los políticos europeos de interceder en todos los ámbitos y con todo detalle y de su empeño en centralizar el poder político.