EN hammer
volume_up
{substantiv}

1. general

hammer (dar şi: gavel)
he dropped the hammer on his toe and the air was blue
se le cayó el martillo en el pie y empezó a echar sapos y culebras
Mark Twain observed that, when all you have is a hammer, everything starts to look like a nail.
Mark Twain afirmó que si la única herramienta que se tiene es un martillo, pensará que cada problema que surge es un clavo.
he hit the safe with a hammer but hardly dented it
golpeó la caja fuerte con un martillo pero como si nada
hammer
volume_up
martinete {m} (del piano)
martinete de caída libre con plancha de madera

2. "auctioneer's gavel"

hammer (dar şi: mallet, sledgehammer, gavel)
We need to recognize the positive side as well from time to time, not always take a sledge-hammer to the Americans.
Esto también debería hacerse notar positivamente y no dar siempre con el mazo sobre los americanos.
The last bit, that was hardly audible because the President was hammering away with his gavel, fits in with this report.
La última parte, que apenas fue audible porque el Presidente estaba dando golpes con su mazo, encaja con este informe.

3. "in piano"

hammer

4. "in gun"

hammer
hammer (dar şi: firing pin, cock)

5. "crushing opponent", poetic

hammer
volume_up
azote {m} [poet.]

Sinonime (în engleză) pentru "hammer":

hammer

Exemple de folosire pentru "hammer" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishA greater level of dialogue will have to take place to hammer out these issues.
Habrá que intensificar el diálogo para resolver estas cuestiones.
EnglishWe need to hammer home to the Member States just how much they need the European Union.
Tenemos que hacer que los Estados miembros comprendan cuánto necesitan a la Unión Europea.
EnglishA greater level of dialogue will have to take place to hammer out these issues.
La Unión Europea debe aplicar la nueva Directiva de servicios.
EnglishGoya's "Still life of dead hares" went under the hammer a year earlier at Christie's for around $5 million.
Las pinturas han sido entregadas a los denunciantes, manteniéndose a disposición judicial.
Englishan important painting is to go under the hammer at next Tuesday's sale
el martes que viene se subastará un cuadro importante
EnglishThey again fear finding themselves between the hammer and the anvil.
Otra vez temen encontrarse entre la espada y la pared.
Englishan important painting is to go under the hammer at next Tuesday's sale
el martes que viene se rematará un cuadro importante
EnglishTherefore, I will continue to hammer home the point that a Europe that protects is not a protectionist Europe.
Por ello continuaré repitiendo que una Europa que protege no es una Europa proteccionista.
EnglishIf fraud and irregularities are there, the hammer should fall heavily upon those responsible locally.
Si hay fraude e irregularidades, todo el peso de la ley deberá caer sobre los responsables locales.
EnglishReducing the financial resources of cohesion policy is tantamount to dealing a hammer blow to the European spirit.
Acabaré felicitando al señor Böge por el excelente informe que ha presentado a esta Cámara.
Englishthe defeat was a hammer-blow from which they never recovered
la derrota fue un mazazo del que nunca se recuperaron
EnglishI am therefore pleased that a plan of action is now being drafted in order to hammer this point home once more.
Por ello me complace que ahora se ponga en marcha un plan de acción que dé forma a esta iniciativa.
EnglishReducing the financial resources of cohesion policy is tantamount to dealing a hammer blow to the European spirit.
La reducción de los recursos financieros para la política de cohesión supone un mazazo al espíritu europeo.
EnglishEurope must hammer home this message tirelessly.
Europa no debe cansarse de recalcar este mensaje.
EnglishWhat matters, then, is that we use the next 10 days in working very hard to hammer out a workable compromise.
Lo que importa, pues, es que utilicemos los próximos diez días para trabajar duramente y obtener un compromiso viable.
EnglishThat’s why Hotmail has taken a hammer to spam.
Por eso Hotmail ataca con mano dura al spam.
EnglishIt is for that reason, then, that I believe we have to hammer out something sensible with the Commission in relation to this issue.
Así que por esta razón tenemos que idear algo sensato con la Comisión en relación con esta cuestión.
EnglishThe Dutch then buried it and now, in a scene that reminds me of the Hammer House of Horror, the arm is reaching up out of the coffin.
Señor Barroso, no es cuestión de ir demasiado rápido, sino de que va usted en la dirección equivocada.
Englishshe tried to hammer the rules into them
EnglishWe think that would be an forum of sufficient importance, with the necessary powers to hammer out a solution to this problem.
Creemos que sería una ocasión importante y con la fuerza necesaria para desactivar ese problema y precipitar su solución.