EN hold
volume_up
{substantiv}

1. general

refrigerated cargo hold sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada de bodega refrigerada
sistema de dehumidificación de bodega de carga
planta de refrigeración de bodega de carga
hold (dar şi: grasp, grip)
But I also understand that the many crises in Europe, and I also refer to my own country, have shown that we mainly need something to hold on to.
Comprendo, sin embargo, que las numerosas crisis que ha sufrido Europa -y remito entre otros a mi propio país- han demostrado que lo que más necesitamos es un asidero.
hold
volume_up
toma {f} (en yudo)
Parliament makes decisions, but it should hold no view as an institution.
El Parlamento toma decisiones, pero no debería tener una opinión como institución.
We are faced with a decisive choice that it would be unrealistic and tragic to hold back from.
Estamos ante una toma de posición que sería veleidoso y trágico frenar.
When decision-making politicians lose hold of their senses, the consequences are unpredictable and wide-ranging.
Cuando los políticos encargados de la toma de decisiones pierden el norte, las consecuencias son impredecibles y diversas.

2. "in wrestling, judo"

hold (dar şi: key, spanner, tap, wrench)
As for the Member States, they hold the key to bringing this Convention into force.
En cuanto a los Estados miembros, tienen la llave para la entrada en vigor del Convenio.
For once, however, we do not want the name of a place to hold the fate of its people.
Sin embargo, por una vez no queremos que el nombre de un lugar sea la llave del destino de su población.
Nuclear energy, on the other hand, could hold the key to our future.
Por otro lado, la energía nuclear podría tener la llave de nuestro futuro.

3. "delay, pause"

hold (dar şi: delay, lag, procrastination, holdup)
We should hold discussions with the British Presidency without delay to ensure that these words become deeds.
Deberíamos hablar sin demora con la Presidencia británica del Consejo para que lo aplique realmente.
It concerns paragraph 7, and it removes the words 'and that elections be held under international supervision without delay'.
Afecta al apartado 7 y suprime las palabras «que se celebren elecciones sin demora bajo supervisión internacional».
It concerns paragraph 7, and it removes the words 'and that elections be held under international supervision without delay '.
Afecta al apartado 7 y suprime las palabras« que se celebren elecciones sin demora bajo supervisión internacional».

4. Nautică

hold

Exemple de folosire pentru "hold" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe OSCE also brings us closer to the states which hold the rotating chairmanship.
La OSCE además nos acerca a los Estados que mantienen la presidencia rotatoria.
EnglishYou are the second country to hold the presidency of the enlarged twenty-five.
Son ustedes el segundo país que asume la Presidencia de la UE ampliada de los 25.
EnglishIn any event, I think it would be premature to hold a detailed discussion today.
Con todo, me parece prematuro entrar hoy a discutir esta cuestión en detalle.
EnglishIt cannot be the case that Commissioners ' own political convictions hold sway.
No es admisible que los Comisarios den cabida a sus propias convicciones políticas.
EnglishI hold Commissioner Kinnock in very high regard and I also value his optimism.
Tengo una gran consideración por el Comisario Kinnock, igual que por su optimismo.
EnglishWe must follow their example: they did not wait; they did not hold a referendum.
Debemos seguir su ejemplo: ellos no esperaron, no celebraron un referéndum.
EnglishIs there a firm commitment for them to hold debates and for them to take decisions?
Pero ¿existe un compromiso firme para que celebren debates y tomen decisiones?
EnglishIt cannot be the case that Commissioners' own political convictions hold sway.
No es admisible que los Comisarios den cabida a sus propias convicciones políticas.
EnglishMrs Marinucci is quite right, this is something we simply have to hold out for.
La señora Marinucci tiene toda la razón. Es necesario abordar de frente el problema.
EnglishGenetically manipulated products will have to maintain their hold on the market.
Los productos manipulados genéticamente tendrán que defender su puesto en el mercado.
EnglishIf I am wrong, prove me wrong: hold the referendums that you once promised.
Si estoy equivocado, demuéstrenlo: celebren los referendos que habían prometido.
EnglishIs there a firm commitment for them to hold debates and for them to take decisions?
Pero¿existe un compromiso firme para que celebren debates y tomen decisiones?
EnglishThey both hold the Nobel Peace Prize, therefore they know what is meant by peace.
Ambos han ganado el Premio Nobel de la Paz, y por consiguiente saben lo que es la paz.
EnglishThe work she has done on this leads me to hold her in the highest regard.
La labor que ha realizado en este tema hace que tenga muy buena opinión de ella.
EnglishAgriculture and forestry hold the fundamental solutions to our huge problems.
La agricultura y la silvicultura tienen las soluciones a nuestros grandes problemas.
EnglishHowever, we do not hold market liberalisation alone responsible for the difficulties.
Sin embargo, no sólo culpamos a la liberalización del mercado de las dificultades.
EnglishSurely it is about time the peoples of Europe took hold of their destiny?
En efecto, ¿no es hora ya de que los pueblos de Europa asuman su propio destino?
EnglishHold down the Options Alt key when you click the object in order to edit it.
Si desea editar el objeto pulse y mantenga pulsada la tecla (Opciones) (Alt).
EnglishThe comparison with the United States, it must be said, simply does not hold water.
Debe quedar claro que la comparación con Estados Unidos está fuera de lugar.
EnglishIn fact it is that very prospect of a future in Europe that we need to hold out to them.
De hecho, es esta perspectiva de futuro europeo justo la que debemos ofrecerles.