Traducere engleză-spaniolă pentru "limit"

EN

"limit" spaniolă traducere

volume_up
limit {substantiv}

EN limit
volume_up
{substantiv}

If the 3% limit can be exceeded, does that mean that a new limit will be introduced?
Si se puede superar el límite del 3 %, ¿quiere decir que se introducirá otro límite?
Imposing this upper limit is tantamount to putting an upper limit on public services.
Establecer este límite máximo equivale a establecer un límite máximo para los servicios públicos.
One cannot simply substitute a more stringent annual limit value for the daily limit.
No se puede sustituir sin más el límite diario por un valor límite anual más restrictivo.
limit (dar şi: borderline, boundary)
limit (dar şi: boundary)
limit
volume_up
parámetro {m} (de un estudio)
On some days, certain European cities exceed all the health safety limits.
Algunos días, ciertas ciudades europeas rebasan todos los parámetros de seguridad sanitaria.
They have little time and limited competences to assess animal welfare parameters.
Tienen poco tiempo y competencias limitadas para evaluar los parámetros de bienestar animal.
If parameters exceed the limits, indicating that the water is detrimental to health, bathing should simply be prohibited.
Si los parámetros superan los límites, lo que indicaría que el agua es perjudicial para la salud, simplemente debería prohibirse el baño.
limit
volume_up
tope {m} (límite)
You could do everyone a service by setting an upper limit to tax and social security contributions.
Podría hacer un favor a todos poniendo un tope a las exacciones obligatorias.
There are times when 5 % is granted and is the maximum limit.
Hay veces que se concede un 5 %; es el tope máximo.
There are times when 5% is granted and is the maximum limit.
Hay veces que se concede un 5%; es el tope máximo.

Exemple de folosire pentru "limit" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe amount by which each developed country intends to limit its emissions by 2020.
La cantidad en que cada país desarrollado limitará sus emisiones de aquí a 2020.
EnglishMadam President, I will limit myself to the structures and logic of the resolution.
Señor Presidente, voy a limitarme a la estructura y a la lógica de la votación.
Englishactivities of governments or other public authorities which attempt to limit in
todas aquellas actividades de los gobiernos o de otras autoridades públicas,
EnglishWe also need to localise speculation, we need to limit it and we need to combat it.
También necesitamos localizar la especulación, necesitamos limitarla y combatirla.
EnglishThe real problem with these leaks is that they limit the Commission’ s capacity to act.
Es un caso de negligencia de algunas personas en el cumplimiento de sus deberes.
EnglishWe are required to decide on a measure which stretches our credulity to the limit.
Nos vemos obligados a adoptar una medida que supera nuestra capacidad de comprensión.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, I shall limit myself to making a point of order.
Señor Presidente, Señorías, limitaré mi intervención a una cuestión de orden.
EnglishTherefore we cannot limit ourselves to just rescuing the banks and the funds.
Por lo tanto, no podemos limitarnos simplemente a rescatar a los bancos y los fondos.
EnglishThey will also reduce the greenhouse effect and limit damage to the environment.
También reducirán el efecto invernadero y limitarán el daño que sufra el medio ambiente.
EnglishThe proposal for a more stringent limit on THM cannot, however, be accepted.
La propuesta de un valor más estricto para los THM, sin embargo, no puede aceptarse.
EnglishIn other words, the Commission is not at liberty to exceed the prescribed limit.
Esto significa que la Comisión no tiene ninguna posibilidad de sobrepasar dichos límites.
EnglishThe fact is, there is a limit to the Member States' absorption capacity.
Lo cierto es que la capacidad de absorción de los Estados miembros es limitada.
EnglishThere is, however, a limit to the level of blackmail we are willing to accept.
Sin embargo, no estamos dispuestos a aceptar cualquier grado de chantaje.
EnglishIn almost a quarter of agricultural land, they are even well above the limit value.
En casi una cuarta parte de las mismas ésta incluso supera claramente el nivel máximo.
EnglishThe fact is that the Commission evidently sees a need for introducing a time-limit.
La situación es que la Comisión ve la necesidad de introducir una limitación temporal.
EnglishAs long as we have acceptance of the upper safe limit, consumer choice should prevail.
Millones de personas en Europa compran vitaminas y minerales de su elección.
EnglishI applaud the rapporteur for introducing a time limit for the Council decision.
Aplaudo al ponente por haber introducido un plazo de tiempo para la decisión del Consejo.
EnglishIt is quite clear that we are not within the time limit established in Rule 115.
Es indudable que estamos fuera de los plazos que establece el artículo 115 del Reglamento.
EnglishI shall, therefore, limit myself to emphasising two or three aspects in greater detail.
Por eso, creo que podría limitarme a subrayar dos o tres aspectos más en particular.
EnglishMoreover, how can we succeed in making progress if we limit ourselves to security matters?
Así, hay que abordar al mismo tiempo la propuesta sobre las garantías procesales.