Traducere engleză-spaniolă pentru "repetition"

EN

"repetition" spaniolă traducere

volume_up
repetition {substantiv}

EN repetition
volume_up
{substantiv}

However, should not the repetition of all those calls be a warning signal to us?
Sin embargo, ¿no supone una señal para nosotros la repetición de todas esas peticiones?
Madam President, one minute without repetition, deviation or - what was the other one?
Señora Presidenta, un minuto sin repetición, desviación o, ¿cuál era lo otro?
Nevertheless, more measures to prevent any repetition of this kind of disaster are needed.
Pero son necesarias más medidas para evitar la repetición de estos desastres.
repetition
volume_up
iteración {f} [form.]
repetition (dar şi: reiteration)
Mr Helmer's frequent repetition of his assertions does not make them correct.
La reiteración por parte del señor Helmer de sus afirmaciones no las convierten en ciertas.

Sinonime (în engleză) pentru "repetition":

repetition

Exemple de folosire pentru "repetition" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThe Council will do everything in its power to avoid any repetition of this in future.
Hará todo lo que esté en su mano para que en el futuro se pueda evitar algo así.
EnglishI hope, Mrs Karamanou, that there will be no repetition of this in Athens.
Apreciada Anne Karamanou, espero que algo así no vuelva a repetirse en Atenas.
EnglishThere must not be any repetition of cases of parallel projects on both sides of a border.
No se deben repetir casos de proyectos paralelos a uno y otro lado de la frontera.
EnglishMy point has already been made by Mr Sterckx, but I think it bears repetition.
El señor Sterckx ya ha manifestado mi observación, pero creo que merece la pena repetirla.
EnglishI would like to respond on behalf of the Commission, with some repetition of fact.
Quisiera responder en nombre de la Comisión repitiendo algunos datos.
EnglishNATO and the EU were set up to prevent a repetition of those events.
La OTAN y la Unión Europea fueron creadas para evitar que la historia se repitiera.
EnglishThese criteria must be based on politico-administrative criteria - forgive my repetition.
Criterios que se basen en criterios -permítame la redundancia- político-administrativos.
EnglishWe do not want a repetition of the American meltdown scenario in Europe.
No queremos que el colapso de los Estados Unidos se repita en Europa.
EnglishLike you, I wish to prevent a repetition of last year's crisis.
Al igual que Su Señoría deseo evitar que se repita la crisis del año pasado.
EnglishMr President, a great deal has already been said and I am not about to lapse into repetition.
Señor Presidente, ya se han dicho muchas cosas y no me voy a reiterar.
Englishadd piety and eliminate from Isaiah's text the repetition of fear
la Vulgata, que incorporan la piedad, eliminando del texto de Isaías
EnglishWe want to support the action plan and cooperate so that there is no repetition of these incidents in future.
Sobre esta cuestión, Comisario, está usted desmintiendo a su propio Presidente.
EnglishTough tit-for-tat policy is necessary in order to prevent, or discourage, repetition.
Es necesaria una estricta política de represalias para impedir, o desalentar, que esto vuelva a repetirse.
EnglishMadam President, Madam Commissioner, to avoid repetition, I will just emphasize a few points:
Señora Presidenta, señora Comisaria, para evitar repeticiones, enfatizaré sólo determinadas cuestiones:
EnglishIn this way we can discourage repetition in future.
De este modo podemos tratar de evitar que se repita en el futuro.
EnglishWill we now witness a repetition of what happened then?
¿Volveremos a ser testigos ahora de lo que ocurrió entonces?
EnglishWe do not want to see a repetition of what happened in the past!
No debe repetirse lo que sucedió en el pasado.
EnglishToday, we must make every effort to avoid a repetition of that scenario.
Hoy tenemos que hacer todo lo que esté en nuestra mano por evitar que se repita una situación como la que acabo de describir.
EnglishI insist that this matter now be referred to the Bureau and that, as of September, we see no further repetition.
Insisto en que se remita este asunto a la Mesa para que a partir de septiembre no vuelva a repetirse.
EnglishThe person responsible can then explain what he has done to apportion blame and to prevent any repetition.
Entonces la persona responsable puede explicar lo que ha hecho para imputar la culpa e impedir que se repita.