Traducere engleză-spaniolă pentru "settlement should"

EN

"settlement should" spaniolă traducere

Exemple de folosire pentru "settlement should".

Exemple de folosire pentru "settlement should" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishRather than 'its own settlement infrastructure', we should say, 'a settlement infrastructure'.
En vez de "su propia infraestructura de liquidación", debería decir, "una infraestructura de liquidación".
EnglishThe necessary steps to achieve a new institutional settlement should have been taken by the end of 2008.
Los pasos necesarios para lograr un nuevo acuerdo institucional se habrán tenido que tomar a finales de 2008.
EnglishWe believe these settlement infrastructures should be considered as a service of general interest.
En nuestra opinión, estas infraestructuras de liquidación deberían considerarse como un servicio de interés general.
EnglishMy answer is that neither should accept them for settlement and they should sooner or later be returned to North Africa.
Mi respuesta es que ninguno debería aceptarles y tarde o temprano deberían ser devueltas al Norte de África.
EnglishA 1994 Ministerial Decision says dispute settlement rules should be reviewed by 1 January 1999.
Una Decisión Ministerial de 1994 dice que las normas por las que se rige la solución de diferencias deberán examinarse a más tardar el 1° de enero de 1999.
EnglishThe Commission believes that a political settlement of the crisis should be pursued by all parties and by the international community.
La Comisión cree que la resolución política de la crisis será el objetivo de todas las partes y de la comunidad internacional.
EnglishSecondly, Mr Barroso has just said something extraordinary: ‘an institutional settlement should precede any future enlargement!’
En segundo lugar, el señor Barroso acaba de decir una cosa extraordinaria: «toda futura ampliación deberá ir precedida de un arreglo».
EnglishSecondly, Mr Barroso has just said something extraordinary: ‘ an institutional settlement should precede any future enlargement!’
En segundo lugar, el señor Barroso acaba de decir una cosa extraordinaria:« toda futura ampliación deberá ir precedida de un arreglo».
EnglishWe believe that the European Parliament should maintain its position that a dispute settlement procedure should be initiated.
A nuestro parecer, el Parlamento Europeo debería mantenerse firme en su posición a favor del inicio de un procedimiento de solución de diferencias.
EnglishThe Commission's view is that a new institutional settlement should be reached before the next candidate country joins the European Union.
La opinión de la Comisión es que debe lograrse un nuevo acuerdo institucional antes de que el próximo candidato se una a la Unión Europea.
EnglishTherefore, a new institutional settlement should have been reached by the time the next new Member State is likely to be ready to join our Union.
Por tanto, habría que alcanzar un nuevo acuerdo institucional para cuando el nuevo Estado miembro esté preparado para sumarse a la Unión.
EnglishWhatever the benefits of the alternative methods of dispute settlement, the consumer should not be deprived of the possibility of a remedy.
Cualesquiera que sean las ventajas de los métodos alternativos de solución de disputas, no se puede privar al consumidor de la posibilidad de una compensación.
EnglishIt will certainly be far more possible for them to accept a UN settlement should there be a firm prospect of membership for motherland Turkey itself.
Realmente será mucho más posible que éstos acepten una resolución de las Naciones Unidas en caso de que hubiese sólidas posibilidades de adhesión para la propia Turquía.
EnglishThe Council has recommended that the EUR 259 million that had been earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should now be used for this purpose.
He dicho aquí en más de una ocasión que los que, como yo, procedemos de una isla dividida, entendemos muy bien lo difícil que es cerrar las heridas.
EnglishAfter the completion of this fifth enlargement, with the accession of Bulgaria and Romania, I believe that an institutional settlement should precede any future enlargement.
Una vez concluida esta quinta ampliación, con la adhesión de Bulgaria y Rumanía, creo que cualquier futura ampliación debería venir precedida de un arreglo institucional.
EnglishThe Council has recommended that the EUR 259 million that had been earmarked for the northern part of Cyprus in the event of a settlement should now be used for this purpose.
El Consejo ha recomendado que los 259 millones de euros que se habían destinado para la parte norte de Chipre en caso de llegar a una solución, deberían usarse para este fin.
EnglishIt is hundreds of kilometres to the next settlement, and we should be grateful that they are there, because it enables us to maintain Greenland as part of the Kingdom of Denmark.
Hay cientos de kilómetros hasta el siguiente asentamiento y debemos estar agradecidos de que estén allí, pues eso nos permite mantener Groenlandia como parte del Reino de Dinamarca.
EnglishAs regards the dispute settlement mechanism, I should like to recall that many companies and individual firms are damaged by WTO rulings, for example because of carousel trade retaliation.
Con respecto al sistema de solución de diferencias, quiero recordar que muchas empresas y empresarios individuales se ven perjudicados por decisiones de la OMC, por ejemplo tiovivos.

Mai multe cuvinte

English
  • settlement should

În dicționarul italian-român vei găsi mai multe traduceri.