Traducere engleză-spaniolă pentru "suburban"

EN

"suburban" spaniolă traducere

EN suburban
volume_up
{adjectiv}

1. general

suburban (dar şi: coarse, rude)
volume_up
arrabalero {adj. m.}

2. "area"

suburban
The only exemptions from this regulation should be suburban and urban transport.
Las únicas excepciones en este Reglamento sería el transporte urbano y suburbano.
As for urban and suburban transport, two key texts will be put to the vote tomorrow.
Con respecto al transporte urbano y suburbano, mañana se someterán a votación dos textos fundamentales.
Similarly, the importance of suburban railways has increased.
Del mismo modo, la importancia de los ferrocarriles suburbanos ha aumentado.

3. "shopping mall"

suburban

4. "housewife, life, attitude"

suburban (dar şi: middle-class, bourgeois)

Exemple de folosire pentru "suburban" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishSimilarly, the importance of suburban railways has increased.
Del mismo modo, la importancia de los ferrocarriles suburbanos ha aumentado.
EnglishIn some suburban areas they feel abandoned and humiliated.
En ciertas ciudades se sienten apartados y humillados.
EnglishSome member states have national exemptions for domestic, regional, suburban and urban services.
Algunos Estados miembros tienen exenciones nacionales para los servicios interiores, regionales, suburbanos y urbanos.
EnglishThe suburban revolt in France is a strong signal for a society that ignores their inhabitants.
La rebelión de los suburbios en Francia. Una señal poderosa que fue dirigida a una sociedad que creyó poder pasar de ellos.
EnglishI wish to stress the terms urban and suburban.
Insisto en los términos urbanas y periurbanas.
EnglishEnvironmental Protection of Urban and Suburban Settlements - 13th International Eco-Conference/8th Eco-Conference 23 - 26 September 2009.
Protección del medio ambiente de los asentamientos urbanos y suburbanos 23 - 26 septiembre 2009.
EnglishAs it stands, the new directive does not yet apply entirely to local services - urban, suburban and regional services.
En su estado actual, la nueva directiva aún no se aplica por completo a los servicios locales -servicios urbanos, suburbanos y regionales-.
EnglishThis text refers to paragraph 2 and analyses the measures that citizens need to take to improve urban and suburban mobility.
Este texto se refiere al apartado 2 y analiza las medidas que deben tomar los ciudadanos para mejorar su movilidad urbana y suburbana.
English  Three questions….to Jacques Gaillot Recently we saw in some suburban areas considered as "difficult" an outburst of violence in France.
  Tres preguntas para… Jacques Gaillot Este mes hemos visto arder en Francia numerosos departamentos llamados "sensibles".
EnglishAmendment 3 proposes to add the term 'urban': to me this means 'suburban zone' and thus excludes those who live in rural areas.
La enmienda 3 propone la adición del término "urbanas": para mí, eso significa "zona suburbana" y, por tanto excluye a quienes viven en zonas rurales.
EnglishAs a result of this investment, which I fully support, the suburban rail network will be increased in capacity in terms of over 60 %.
A raíz de estas inversiones, que cuentan con mi más ferviente apoyo, se aumentará en más de un 60 % la capacidad de las redes ferroviarias suburbanas.
EnglishI would like to stress that not only metropolitan regions but also suburban areas and rural areas are successful in meeting cohesion goals.
Quiero insistir en que no sólo las regiones metropolitanas, sino también las zonas suburbanas y las zonas rurales, están consiguiendo los objetivos de cohesión.
EnglishThe overcrowding problem on suburban trains will also be eased by the addition of more passenger carriages, and platforms will also be lengthened.
Asimismo, los problemas de congestión en los trenes suburbanos se aliviarán gracias a la incorporación de nuevos vagones de pasajeros y a la ampliación de andenes.
EnglishWe are working for peace each time we restore confidence in a family, in a community, in a neighborhood, in downtown or in suburban areas, or between two countries.
Se trabaja por la paz cada vez que se reduce la desconfianza en el seno de una familia, de una comunidad, de un barrio, entre el suburbio y el centro, entre dos pueblos.
EnglishOne amendment envisages excluding from the scope of application not only international regular services but also national services at urban, suburban and regional level.
Una enmienda prevé que se excluyan del ámbito de aplicación los servicios regulares internacionales y nacionales realizados en el marco urbano, de cercanías y regional.
EnglishIn the next programming period, there is a need for investment in urban as well as sub-urban projects and for better coordination with rural development programmes.
Es necesario que, con miras al próximo período de programación, se invierta en proyectos urbanos y suburbanos, y se mejore la coordinación con los programas de desarrollo rural.
EnglishYet, despite all of this, we have not seen any coherent development regarding the urban and suburban areas where 3 700 000 people, 80% of the population, live.
A pesar de todo eso, no hemos visto ningún desarrollo coherente en lo que respecta a las zonas urbanas y periurbanas, donde viven actualmente 3 700 000 ciudadanos, el 80 % de la población.
EnglishYet, despite all of this, we have not seen any coherent development regarding the urban and suburban areas where 3 700 000 people, 80 % of the population, live.
A pesar de todo eso, no hemos visto ningún desarrollo coherente en lo que respecta a las zonas urbanas y periurbanas, donde viven actualmente 3  700  000 ciudadanos, el 80  % de la población.
EnglishWhat has happened in Berlin recently, where the suburban rapid rail system has gone to pieces as a result of profits being prioritised, must remain an absolutely exceptional case.
Los recientes acontecimientos de Berlín, donde el sistema de metro de cercanías se ha desintegrado a raíz de conceder prioridad a los beneficios, deben quedarse en un caso totalmente aislado.