Traducere engleză-spaniolă pentru "the relevant issues"

EN

"the relevant issues" spaniolă traducere

Exemple de folosire pentru "the relevant issues".

Exemple de folosire pentru "the relevant issues" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishThat is a forum in which all relevant issues for minorities can be discussed.
Es un foro en que se debaten todos los asuntos que afectan a las minorías.
EnglishThese are all relevant issues in the new phase now opening.
Principios todos ellos relevantes en la nueva etapa que ahora empezamos.
EnglishOne of the main goals of the Conference is to promote significant discussion on these relevant issues.
Uno de los objetivos principales de la conferencia es promover el debate sobre estos temas tan relevantes.
EnglishThere are so many relevant issues here that it is impossible to deal with all of them in this speech.
Hay tantas cuestiones importantes que tratar aquí que resulta imposible abordarlas todas en esta declaración.
EnglishTo have an equal partnership, NATO and Russia must be on an equal footing on such relevant issues.
Para tener una asociación igualitaria, la OTAN y Rusia deben estar en pie de igualdad en dichas cuestiones relevantes.
EnglishThis will be guaranteed by the fact that the relevant issues will not be dealt with by a detached organisation.
Esto estará garantizado por el hecho de que no será una organización independiente la que se ocupe de los asuntos relevantes.
EnglishWe discussed the relevant issues in detail, for example, mobility and cooperation between schools and universities.
Hablamos de los temas relevantes en detalle, por ejemplo, la movilidad y la cooperación entre las escuelas y universidades.
EnglishWe are also actively integrating human rights and human security into all the relevant issues and policies.
También estamos integrando activamente los derechos humanos y la seguridad de las personas dentro de los planteamientos y políticas correspondientes.
EnglishWe need to be clear, and quickly, on how we are going to handle the relevant issues in 2008, during the transitional period.
Debemos tener claro, y en breve, la manera en que vamos a abordar las cuestiones relevantes en 2008, durante el período de transición.
EnglishThe report addresses relevant issues and will be of great importance when the Commission goes on to prepare the revision of the directive.
El informe se ocupa de temas relevantes y tendrá gran importancia cuando la Comisión prepare la revisión de esta directiva.
English. - As the draft report already covered most of the relevant issues, there was no need to table many amendments.
por escrito. - Dado que en el proyecto de informe ya se abordaban casi todas las cuestiones pertinentes, no era necesario presentar muchas enmiendas.
EnglishIn addition, the Commission intends to hold a meeting with the tuna sector by the end of 2005, to discuss all relevant issues.
Además, la Comisión se propone mantener una reunión con el sector atunero a finales de 2005 con el fin de debatir todos los temas de importancia.
EnglishThe forthcoming summit is therefore an excellent opportunity to discuss this and any other relevant issues at the highest level.
Así pues, la próxima cumbre brindará una oportunidad excelente de debatir sobre esto y sobre cualquier otra cuestión relevante al más alto nivel.
EnglishFirst of all, it is a major step forward that the Amsterdam Treaty now requires us to be consulted about relevant issues.
En primer lugar, desde luego que es un importante paso hacia delante el que desde el Tratado de Amsterdam se nos deba consultar sobre las cuestiones relevantes.
EnglishGiven the short time at my disposal, I shall only refer to a few of the relevant issues.
Por ejemplo, que seguimos deseando, cómo no, que la Hoja de Ruta salga adelante, y pedimos a las dos partes que no la declaren muerta.
EnglishIn order to support this process, the Commission will soon publish a study on the Law of the Sea addressing these and other relevant issues.
A fin de apoyar este proceso, la Comisión publicará pronto un estudio sobre el Derecho marítimo, que abordará estas y otras cuestiones de interés.
EnglishIt is not only a matter of disagreements between the Member States: it is very complex and we have to take all the relevant issues into account.
No es solo una cuestión de desacuerdos entre Estados miembros: es un tema muy complejo y debemos tener en cuenta todos los aspectos pertinentes.
EnglishThe Commission is therefore pressing home all these points, which are relevant issues, but it cannot go so far as to micromanage everything.
Por tanto, la Comisión insiste en todos estos puntos, que son temas importantes, pero no se puede llegar hasta la micro-gestión de todos estos elementos.
EnglishMr President, I hope this discussion can be received by public opinion for what it is, beyond the technical, legal or relevant issues.
Señor Presidente, espero que este debate pueda ser considerado por la opinión pública por lo que es, más allá de las cuestiones técnicas, jurídicas o de competencia.
EnglishThe Union still lacks an effective strategy for its foreign security and, on most relevant issues, still follows the lead of the United States.
A la Unión le sigue faltando una estrategia eficaz para su seguridad exterior y, en las cuestiones más relevantes, todavía sigue el liderazgo de los Estados Unidos.

Mai multe cuvinte

English
  • the relevant issues

Aruncă o privire la dicționarul englez-român pe bab.la.