Traducere engleză-spaniolă pentru "tragic"

EN

"tragic" spaniolă traducere

EN tragic
volume_up
{adjectiv}

tragic
volume_up
trágica {adj. f.}
That is a tragic lesson for other European countries to take into account.
Esta es una lección trágica que otros países europeos deben tener en cuenta.
It is a grotesque, tragic and dramatic form of human irresponsibility.
Una forma grotesca, trágica y dramática de irresponsabilidad humana.
The detention camp in Guantánamo Bay is a reflection of this tragic situation.
El centro de detención en la bahía de Guantánamo es un reflejo de esta situación trágica.
tragic
volume_up
trágico {adj. m.}
Most recently, we reacted to the tragic loss of the oil tanker Prestige.
Más recientemente, reaccionamos al trágico naufragio del petrolero Prestige.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
La trata de mujeres y niños es un aspecto particularmente trágico de este fenómeno.
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan.
Lamentablemente este trágico aniversario ha coincidido con los acontecimientos de Japón.
tragic (dar şi: ill-omened)
volume_up
aciago {adj.} [poet.]

Sinonime (în engleză) pentru "tragic":

tragic
English

Exemple de folosire pentru "tragic" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishFor Latvia and the other Baltic States the experience was particularly tragic.
   – Señor Presidente, Señorías, el informe Malmström es un acto de equilibrio.
EnglishIt is a major problem, as we have seen from the tragic events in Switzerland.
Es un problema grave, como hemos visto en los trágicos acontecimientos en Suiza.
Englishpoverty, death; tragic experiences of painful separation, endured in the absence
recuerdos de miedo, de violencia, de separaciones dolorosas, vividas con la
EnglishThe European Union has been closely following the tragic events from the outset.
La Unión Europea ha seguido de cerca los trágicos acontecimientos desde el principio.
EnglishThat is just the problem, that this tragic tube is so long and impracticable.
Ese es el problema, que esos tubos tétricos sean tan largos e impracticables.
EnglishThe mistake had tragic consequences, and it is right that we should condemn it.
El error ha tenido trágicas consecuencias y es correcto que lo condenemos.
EnglishToday, we cannot avoid thinking about the tragic events in Southeast Asia.
Hoy no podemos evitar acordarnos de los trágicos sucesos del sudeste asiático.
EnglishAt this stage, we do not know the real dimension of these tragic events.
En estos momentos no conocemos las dimensiones reales de estos trágicos sucesos.
Englishwhich often forces them into particularly degrading forms of slavery with tragic
a menudo los somete a formas de esclavitud particularmente degradantes,
EnglishThere are practices and experiences from other countries with tragic results.
Conocemos prácticas y experiencias en otros países que han tenido resultados trágicos.
EnglishThat is tragic and also accounts for 3 to 4 % of the Gross Domestic Product.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
EnglishWe have had unfortunate examples in the past that have led to tragic situations.
Hemos tenido ejemplos desafortunados en el pasado, que han llevado a situaciones trágicas.
EnglishTragic confrontations took place between elements of the police and the military.
Los trágicos enfrentamientos se produjeron entre facciones de la policía y los militares.
EnglishThis has been made all the more crucial by the tragic events of 11 September.
Resulta tanto más decisivo después de los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre.
Englishseriously called into doubt, particularly since the tragic experience of the
susceptibles de transformaciones y capaces de ponerse al día, de modo que
EnglishMr President, once again, the Middle East has been the scene of tragic events.
Señor Presidente, el Oriente Medio se ve nuevamente enfrentado a trágicos acontecimientos.
EnglishMany of them continue to struggle with the flood's tragic effects.
Muchas de ellas siguen luchando contra los efectos trágicos de las inundaciones.
EnglishIt is due to the tragic lack of political will and common vision at the European Council.
Se debe a la dramática falta de voluntad política y visión común del Consejo Europeo.
EnglishMr President, the natural disaster which overtook European countries was tragic.
Señor Presidente, la catástrofe natural que ha afectado a algunos países europeos fue dramática.
EnglishThe Council has called for restraint and calm in the wake of these tragic events.
El Consejo ha hecho un llamamiento a la contención y la calma a raíz de estos trágicos sucesos.