EN uncovered
volume_up
{adjectiv}

1. general

uncovered (dar şi: discovered)
They were here - women, children and men - with their faces uncovered.
Estos niños, mujeres y hombres iban con el rostro descubierto.
There is a crisis of values, which has been uncovered by the global economic crisis.
Hay una crisis de valores, que la crisis económica global ha puesto al descubierto.
We are trying to address the problems we have uncovered this year and help the Greeks.
Estamos intentando abordar los problemas que hemos descubierto este año y ayudar a Grecia.
uncovered (dar şi: discovered)

2. "open"

uncovered
Maintaining tax benefits and leaving certain social costs uncovered does nothing to help our cause.
El mantenimiento de ventajas fiscales y de ciertos costes sociales sin cubrir no ayuda a nuestra causa.
Even if all the demands of the French Presidency for qualified majority voting are accepted, large areas of political cooperation will remain uncovered.
Incluso si se aceptan todas las peticiones de la Presidencia francesa sobre mayorías cualificadas, van a seguir sin cubrir grandes espacios de colaboración política.

3. Finanţe: "check"

uncovered (dar şi: bad)

Sinonime (în engleză) pentru "uncovered":

uncovered
English

Exemple de folosire pentru "uncovered" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

EnglishOur investigation has uncovered no evidence to support this suggestion'.
Nuestras investigaciones no han revelado ninguna evidencia que apoye esta insinuación".
EnglishThe Government did not respond adequately when this was uncovered.
El Gobierno no dio una respuesta adecuada cuando se descubrió este hecho.
EnglishIt is, above all, thanks to the Court of Auditors that shortcomings have been uncovered.
El descubrimiento de las deficiencias es también y sobre todo mérito del Tribunal de Cuentas.
EnglishIn 1994, for example, a big network of fraud was uncovered in Italy.
En el año 1994, se desarticuló en Italia una extensa red de fraude.
EnglishFirstly, how will the Commission deal with uncovered or suspected fraud?
Primero,¿cómo reaccionaría la Comisión ante un fraude manifiesto o unas presuntas irregularidades?
EnglishThat is how the immense hypocrisy of the pronouncements about the Olympic truce is uncovered.
Es así como se desvela la inmensa hipocresía de los pronunciamientos sobre la tregua olímpica.
EnglishFirstly, how will the Commission deal with uncovered or suspected fraud?
Primero, ¿cómo reaccionaría la Comisión ante un fraude manifiesto o unas presuntas irregularidades?
EnglishMaintaining the cut would effectively leave part of the forecast for agricultural expenditure uncovered.
Si se mantiene el recorte, no se cubriría parte de las previsiones para el gasto agrícola.
Englishthe most important drug-trafficking ring uncovered so far
el grupo de traficantes más importante de los detectados hasta ahora
EnglishHowever, the consultation with the Commission over this directive has also uncovered other issues.
No obstante, la consulta con la Comisión acerca de esta Directiva también ha destapado otros problemas.
EnglishAs well as enabling facts to be uncovered, the system also has a deterrent effect in terms of crime.
La función de este principio de publicidad es facilitar tanto el descubrimiento como la prevención de delitos.
EnglishThis would leave only one case uncovered, namely that of the Archbishop, which could be addressed in another item.
Eso dejaría únicamente un caso sin contemplar, el del arzobispo, que podría abordarse en otro punto.
EnglishThe percentage of fraud uncovered is extremely low and has been identified in just a few isolated cases.
El porcentaje de fraudes destapados es extremadamente bajo y solamente se ha identificado en unos pocos casos aislados.
EnglishAnd this continues to justify the criticism of the way in which some findings were dealt with which we uncovered.
Y esto sigue legitimando la crítica en relación con el tratamiento de algunos resultados que hemos encontrado.
EnglishFor this reason, abuses are more frequently uncovered by the press than by the appointed control bodies.
Por esta razón, los abusos son descubiertos por la prensa con más frecuencia que por los organismos de control designados.
EnglishThe majority of the cases of false declarations or undeclared work that are uncovered concern women.
La mayoría de los casos de declaraciones falsas o de trabajo no declarado que se descubren están relacionados con las mujeres.
EnglishGiving incidental, individual items of information about cases of human trafficking which have been uncovered is not sufficient.
Dar datos incidentales e individuales sobre casos de tráfico de personas descubiertos no es suficiente.
EnglishShe has uncovered the weak points of healthcare systems, not only at the European level, but also at the global level.
Se ha destapado los puntos débiles de los sistemas de salud, no solo a escala europea, sino también a escala mundial.
EnglishThere is some playing fast and loose here, and food scandals and labelling scams are repeatedly being uncovered.
Hay personas que se aprovechan de esta situación y por eso no dejan de aparecer escándalos alimentarios y fraudes en el etiquetado.
EnglishFor example, last week in Italy, a racket trafficking paedophile pornography via the Internet was uncovered.
Sólo por poner un ejemplo, la semana pasada en Italia se descubrió un comercio de imágenes de pederastia pornográfica a través de Internet.