Traducere franceză-engleză pentru "étendre"

FR

"étendre" engleză traducere

EN

FR étendre
volume_up
[étendant|étendu] {verb}

La Division de la protection sociale visait aussi à les améliorer et les étendre.
This was an attempt by the Social Welfare Division to improve and expand services.
vi) Promouvoir et étendre l'approche harmonisée des transferts monétaires;
(vi) Further promote and expand the harmonized approach to cash transfers initiative;
La nécessité d'étendre le vote à la majorité qualifiée a également été examinée.
The need to expand the system of qualified majority decisions was also addressed.
étendre (dar şi: allonger, tendre, tendre la main)
Nous faisons un effort très sérieux pour étendre nos services.
We are making a very serious effort to reach out.
peux-tu étendre le bras et fermer la porte ?
can you reach out and close the door?
Elles devraient s'appliquer chaque année et s'étendre à toutes les parties concernées des pays en développement;
It should continue on an annual basis and should reach out to all IIA stakeholders in developing countries.
étendre (dar şi: remonter, distendre, étirer, tendre)
Les cages sont si petites qu'elles ne peuvent même pas étendre leurs ailes.
The cages are so small they cannot even stretch their wings.
L'enquête doit s'étendre de l'époque du cabinet Delors jusqu'à la Commission Prodi.
Any examination of the case must stretch all the way from the Delors cabinet up until Mr Prodi's Commission.
L' enquête doit s' étendre de l' époque du cabinet Delors jusqu' à la Commission Prodi.
Any examination of the case must stretch all the way from the Delors cabinet up until Mr Prodi' s Commission.
étendre (dar şi: s'étendre, souquer)
Si tu étends vers moi ta main pour me tuer, moi, je n'étendrai pas vers toi ma main pour te tuer: car je crains Allah, le Seigneur de l'Univers.
"Yet if you stretch out your hand against me to kill me, I will not stretch out my hand against you to kill you.
Je consacrerai les quelques secondes qui me restent à avertir ceux qui m'écoutent contre le danger de prendre des otages dans ce processus qui va s'étendre sur les années à venir.
In my remaining seconds I would like to warn anyone who is listening against the dangers of seeking to take hostages in this process that will stretch out in the years ahead.
étendre (dar şi: laisser pendre)
étendre
étendre (dar şi: étaler, enduire, médire, estomper)
- Réalisation de projets visant à étendre la pratique du frottis dans les zones à haut risque;
- Projects to strengthen the taking of Pap smears in higher-risk areas;
étendre (dar şi: étaler, enduire, tartiner)
la formation peut s'étendre sur plusieurs mois
training can spread over several months
Nous pourrions envisager cette initiative comme un mégaprojet s'étendant à tout le pays.
We could view it as a megaproject but it is spread over the country.
Le dialogue multipartite s'étendra sur les deux semaines que durera la septième session.
The multi-stakeholder dialogue will be spread over the two weeks of the seventh session.

Exemple de folosire pentru "étendre" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchL’une des recommandations entend étendre le bénéfice des aides d’État au cinéma.
One of the recommendations proposes extending the benefits of State aid to film.
FrenchLes tribunaux peuvent étendre cette durée à un mois et, subséquemment, à un an.
The courts could extend the order for one month and, subsequently, for one year.
French5 Il est prévu d'étendre le système aux données relatives à la toxicité chronique.
[ It is intended to develop the system further to include chronic toxicity data.
FrenchIl est donc interdit d'étendre les opérations militaires aux zones démilitarisées.
Therefore, it is prohibited to extend military operations to demilitarized zones.
FrenchIl a donc l'intention d'étendre l'usage de l'outil de diagnostic à d'autres forces.
It therefore intends to roll out the use of the diagnostic tool to other forces.
FrenchDécide d'étendre le Programme solaire mondial pour la période allant de 2006 à 2015;
“2. Decides to extend the World Solar Programme for the term from 2006 to 2015;
FrenchElle crée d'énormes profits pour les criminels, qui cherchent à étendre leur marché.
Prohibition creates huge profits for criminals, who seek to extend their market.
FrenchIl paraît important d’étendre maintenant un tel programme à d’autres intervenants.
It seems important at this time to offer such a program to other stakeholders.
FrenchIl s’ agissait d’ étendre la mise en œ uvre du protocole d’ Ankara à Chypre.
That was that it extend implementation of the Ankara Protocol to include Cyprus.
FrenchEt la révolution de l'information s'est avérée pratique pour étendre leur réseau.
And the information revolution has come in handy for expanding their network.
FrenchDe fait, cette forme d'exploitation particulièrement odieuse semble s'étendre.
Indeed, this particularly abusive form of exploitation seems to be increasing.
FrenchNous devrions étendre la zone économique exclusive accordée aux pêcheurs locaux.
We should give local fishing boats a larger exclusive zone in which to fish.
FrenchLe PNUD voudrait peut-être étendre cette activité aux pays à économie en transition.
UNDP might wish to extend the practice to countries with economies in transition.
FrenchCertaines de ces maladies pourraient s'étendre également à la population du pays.
Some of these diseases may spread to the country's human population as well.
FrenchLes ministres ont convenu d'étendre à 2004 l'option simplifiée de dépôt d'un tiers.
The ministers have agreed to extend the one third simplified deposit for 2004.
FrenchLa Commission continuera à défendre, étendre et moderniser le marché unique.
The Commission will continue to defend, extend and modernise the single market.
FrenchNous voulons améliorer l'instrument de gestion EBA/GPA et non l'étendre sur deux ans.
We want to make the ABM/ABB management tool better, not extend it over two years.
FrenchElle a tenté d'en étendre la portée à travers les propositions qu'elle a déposées.
She has sought to extend its scope by means of the proposals she has tabled.
FrenchMon groupe est d’accord avec l’idée d’étendre la liste des projets prioritaires à 30.
My group is in agreement with the list of priority projects being extended to 30.
FrenchJe ne vais pas m'étendre sur les propositions concrètes que contient le rapport.
I do not wish to dwell on the tangible proposals that the report contains.