Traducere franceză-engleză pentru "abri"

FR

"abri" engleză traducere

FR abri
volume_up
{masculin}

abri (dar şi: aubette)
volume_up
shelter {substantiv}
Certains réfugiés bénéficient temporairement d'un abri et d'une protection.
Some of the refugees are provided with temporary shelter and protection.
Des gardes ont été affectés à l'abri en permanence, dont au moins un à l'entrée.
Guards were stationed at the shelter at all times, including at least one at the gate.
De plus, les ménages inscrits sur ces listes ne sont pas sans abri.
Moreover, households on waiting lists typically are not without shelter.
abri (dar şi: asile, refuge)
volume_up
asylum {substantiv}
La coopération internationale suppose qu'on refuse de donner abri aux terroristes et de leur accorder le droit d'asile.
International cooperation involved denying terrorists safe haven and the right of asylum.
Toutefois, il faut éviter que les uns comme les autres soient sans abri et dénués de ressources au Royaume-Uni.
Nevertheless, it is not necessary for asylum seekers or refused asylum seekers to become homeless and destitute in the UK.
Docteurs du monde gère, à l'intention des demandeurs d'asile, des abris pour la nuit au centre d'Athènes.
The Doctors of the World operate overnight shelters in the centre of Athens for those seeking asylum.
abri (dar şi: couverture, chape, couvercle)
volume_up
cover {substantiv}
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
Some villagers were reportedly shot dead while trying to run for cover.
Si Tom avait été à l'abri, il n'aurait pas pu photographier l'avion comme ça.
Tom couldn't have taken cover and photographed the plane as he did.
J'ai sauté d'un côté pour me mettre à l'abri, et Tom a sauté de l'autre.
I jumped down on one side to take cover, and Tom jumped down on the other side.
abri (dar şi: cabanon)
volume_up
shed {substantiv}
d) 200 000 dollars pour les petits travaux de construction, tels que des abris scolaires;
(d) $200,000 for minor construction works, for example, school sheds;
Par exemple, des caméras ont été installées dans les abris réservés aux bicyclettes dans les gares.
For example, cameras have been installed on bicycle sheds at stations.
Il s'agit souvent de construire ou réparer une habitation ou un abri pour le bétail, mais parfois aussi de cultiver la terre d'une famille hospitalisée.
Often it is a question of building or repairing a house or a cattle shed, but other times it can be cultivating the land of a hospitalized family.

Exemple de folosire pentru "abri" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Frenchi) Sont à l'abri de la divulgation en vertu du droit interne de l'État requis;
(i) Are protected from disclosure under the domestic law of the requested State;
FrenchMais l'armée de Sierra Leone et ses milices sont-elles à l'abri de ces critiques.
However, the Sierra Leone army and its militias should also come in for criticism.
FrenchLes enfants victimes de ces conflits sont privés d'éducation ou sont sans abri.
Children caught up in such conflicts were deprived of education and left homeless.
FrenchPersonne, quel que soit son sexe, sa classe sociale ou sa culture, n'est à l'abri.
Seventy per cent of mental health problems begin during childhood or adolescence.
FrenchParticipation des femmes et des filles au développement, à l'abri de la violence
Soroptimist International believes that violence of any kind is intolerable.
FrenchFournir des renseignements sur le nombre des sans-abri en République de Corée.
Please provide information on the extent of homelessness in the Republic of Korea.
FrenchMais l'armée de Sierra Leone et ses milices sont -elles à l'abri de ces critiques.
However, the Sierra Leone army and its militias should also come in for criticism.
FrenchNous voyons bien, avec le cas de l'Albanie, qu'aucun État membre n'est à l'abri.
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
FrenchOn y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.
The school consists of four buildings, which are also used by its regular residents.
FrenchCe sont les fonctionnaires de la ministre qui s'en chargeront à l'abri des regards.
What will follow will be done behind closed doors by the minister's officials.
FrenchThéologie à l'abri de laquelle se déployaient certaines aventures extraordinaires.
Within this theology a number of extraordinarily adventurous tactics were deployed.
FrenchHonorables sénateurs, les problèmes des sans-abri sont de plus en plus apparents.
Honourable senators, the problems of the homeless are increasingly apparent.
FrenchLes femmes ont le droit de vivre dans la dignité et la liberté à l'abri de la peur.
Women are entitled to live in dignity and in freedom from want and from fear.
FrenchLa tragédie du 11 septembre 2001 a bien montré que personne n'était à l'abri.
The tragedy of 11 September 2001 had conveyed a clear message that no one was safe.
FrenchJ'ai même entendu des députés parler des sans-abri durant le débat actuel.
Frankly I have even heard members speak about homelessness in this whole debate.
FrenchOn compte plus de 60 000 morts, 360 000 blessés et 5 millions de sans-abri.
More than 60,000 are dead, over 360,000 are injured and 5 million are homeless.
FrenchPis encore, les membres des forces armées sont à l'abri de toute poursuite judiciaire.
To make matters worse, members of the armed forces were immune from prosecution.
FrenchLes maires de Cabalovce et de Nagov ont accepté d'accueillir les Roms sans abri.
The mayors of Cabalovce and Nagov agreed to accommodate the homeless Roma.
FrenchAucun État, développé ou en développement, n'est à l'abri de la menace du terrorisme.
No State, whether developed or developing, is exempt from the threat of terrorism.
FrenchAux États-Unis, 50 à 60 % des femmes sans abri ont fui la violence domestique.
In the United States 50 to 60 per cent of homeless women have fled domestic violence.