Traducere franceză-engleză pentru "atteindre"

FR

"atteindre" engleză traducere

FR atteindre
volume_up
[atteignant|atteint] {verb}

Aussi estime-t-elle qu'il nous faut atteindre trois objectifs immédiats.
Cuba therefore believes that we must achieve three immediate objectives.
Le gouvernement et le grand capital continuent de tenter d’atteindre ce but.
Government and big business are still trying to achieve that.
Si nos budgets ne sont pas suffisants, nous ne pouvons pas atteindre nos objectifs.
If the budget is insufficient, we cannot achieve our aims.
atteindre (dar şi: arriver à, aboutir, parvenir)
L'efficacité des turbines à gaz à cycle combiné devrait atteindre quelque 72 % vers 2050.
The efficiencies of CCGT should reach a ceiling of about 72% towards 2050.
La population de la Zambie devrait atteindre 15,3 millions de personnes d'ici à 2015.
The population of Zambia is expected to reach 15.3 million by 2015.
Selon les projections du FMI, les engagements nouveaux en 2002 pourraient atteindre deux milliards4.
IMF projections indicate that new commitments in 2002 could reach $2 billion.
Pour atteindre ses objectifs, elle coordonne et exécute les programmes ci-après.
In order to attain these goals, it coordinates or runs the following programmes.
Sans une telle assistance, il sera extrêmement difficile d'atteindre cet objectif.
Without such assistance, it would be very difficult to attain that objective.
Un instrument juridiquement contraignant permettrait d'atteindre cet objectif.
A legally binding instrument would make it possible to attain that objective.
Voilà ce à quoi notre débat doit aboutir, voilà le résultat qu'il nous faut atteindre.
That is what we must accomplish in this debate, that is the result we must pursue.
Pour atteindre les objectifs, le financement des institutions civiles est crucial.
To accomplish those objectives funding of civil institutions is crucial.
Nous voulions nous acquitter de diverses obligations et atteindre divers objectifs.
There were a number of obligations and end points we wanted to accomplish.
atteindre
Nous devons mener ce règlement à bien afin de pouvoir atteindre nos objectifs.
We need to get this regulation up and running in order to achieve our objectives.
Les membres du Conseil doutaient de la possibilité d’atteindre un accord.
People were not certain that it would be possible to get an agreement.
Il pourra toutefois être difficile d'atteindre des résultats rapides.
It will be difficult to get a quick result, however.
atteindre (dar şi: frapper, parvenir)
« une pierre qui s'était détachée, et n'était pas lancée par une main, atteignit les pieds d'argile de la statue qui s'effondra ».
“a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces”.
atteindre
Cela signifie que la responsabilité incombe également à l'Europe et qu'elle doit atteindre le public.
This means that the onus is on Europe, too, and that it must reach out to the public.
Le but était d'atteindre celles qui ont le moins de chances de s'engager dans le processus démocratique.
The object was to reach out to those least likely to engage in the democratic process.
Une stratégie d'éducation par les pairs sera mise en place pour atteindre les jeunes non scolarisés.
A peer education strategy will be implemented to reach out to children who are not in school.

Exemple de folosire pentru "atteindre" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchOn ne peut atteindre la cohérence qu'en accordant les stratégies et les actions.
Coherence can only be achieved if strategies and measures are brought into line.
FrenchNous nous félicitons de la volonté des dirigeants africains d'atteindre les OMD.
We welcome the commitment of leaders of African countries to attaining the MDGs.
FrenchLa participation égale des femmes sera déterminante pour atteindre cet objectif.
The equal participation of women will be critical if that goal is to be achieved.
FrenchL'ONU se tient prête à fournir sur demande un appui pour atteindre cet objectif.
The Organization stands ready to provide support to meet this goal, as requested.
FrenchLes principaux résultats à atteindre d'ici à la fin de 2007 sont les suivants :
By the end of 2007, the key results to be achieved by the programme will include:
FrenchLe suivi des objectifs à atteindre nécessite également des mesures quantitatives.
Monitoring of the attainment of the set goals also needs quantitative measures.
FrenchC'est là l'heureuse destination que le Kosovo et ses voisins pourront atteindre.
That is ultimately the happy destination that Kosovo and its neighbours can enjoy.
FrenchLa stratégie est conçue pour atteindre les trois objectifs d'ensemble suivants :
The strategy is designed to pursue the following three overarching objectives.
FrenchPour une propriété à revendre, ce revenu annuel doit atteindre 50 800 dollars.
Groups who are vulnerable to housing and disadvantaged with regard social housing
FrenchEn Australie, les saisies ont plus que quadruplé pour atteindre 459 kg en 2002.
In Australia, seizures increased more than fourfold, to 459 kg seized in 2002.
FrenchCes taux d' aide peuvent atteindre 45 % et même 55 % dans les zones défavorisées.
These aid rates may be as high as 45% and, in disadvantaged areas, as much as 55%.
FrenchAtteindre les objectifs de Kyoto est devenu un défi majeur pour le monde entier.
Achieving the Kyoto targets has become a great challenge for the whole world.
FrenchCependant, il existe des cas où il est impossible d'atteindre cette précision.
However, there are cases where it is impossible to measure with this precision.
FrenchStratégies visant à atteindre les objectifs concernant les enfants après l'an 2000
Strategies for implementing objectives relating to children after the year 2000
FrenchMalheureusement, les possibilités d'atteindre ces idéaux semblent bien éloignées.
Unfortunately, the chances of achieving these ideals, too, seems to be remote.
FrenchUne coopération internationale accrue est impérative pour atteindre ces objectifs.
Greater international cooperation was crucial to the achievement of those aims.
FrenchElle pourrait atteindre un sommet à son taux actuel et diminuer éventuellement.
It may peak at about where it is now and potentially it may go into a decline.
FrenchNous aurons alors une chance d'atteindre ces femmes et de leur venir en aide.
Then we will have a chance of reaching women and giving them the help they need.
FrenchNous croyons également dans le rôle central de l'ONU pour atteindre ces buts.
We also believe in the central role of the Organization in pursuing those goals.
FrenchPour atteindre ces objectifs, le Conseil a adopté les stratégies suivantes :
In order to meet its objectives, the NCVWO has adopted the following strategies: