FR autoriser
volume_up
[autorisant|autorisé] {verb}

1. general

Lorsqu'elle prend une ordonnance en vertu de la sous-section 1), la Cour suprême peut autoriser :
In making an order under subsection (1), the Supreme Court may authorize -
- Les autorités qui sont compétentes pour autoriser l'adoption d'un enfant;
- The authorities which are competent to authorize the adoption of a child
Mon ministère n'a reçu aucune demande visant à autoriser un tel envoi au pays.
My department has had no request to authorize such a shipment into this country.
autoriser
Cette proposition permet à la Commission d'autoriser la conclusion de ces accords.
This proposal allows the Commission to authorise the conclusion of such agreements.
C'est alors seulement qu'on pourra autoriser la dissémination des OGM dans l'environnement.
Only then will we be able to authorise the release of GMOs into the environment.
b) Autoriser que l'enfant soit emmené par toute personne habilitée à cet effet;
(b) Authorise the removal of the child by any authorised person;
autoriser (dar şi: titrer)
Cela et les autres points de notre lettre nous autorisent à poser une question fondamentale.
That and the other points in our letter entitle us to ask a fundamental question.
Le droit à la liberté de parole n'autorise pas quelqu'un à insulter autrui.
The right to free speech does not entitle a person to insult others.
En revanche, elle n'autorise pas ces derniers à révoquer leur acceptation.
However, the adjustment does not entitle offerees to revoke their prior acceptance commitments.
Pour survivre, nous devons autoriser une augmentation des quotas maintenant.
In order to survive we need to give permission for quota increases now.
Je prie donc les honorables sénateurs de m'autoriser à donner avis de cette motion d'attribution de temps.
I urge honourable senators to give permission in order for me to give this notice of time allocation.
Jusqu'à présent, les parents pouvaient autoriser le mariage de leur fille mineure à partir de l'âge de 15 ans.
In the past, parents could give permission for their daughters to marry once they reached the age of 15.
Des projets visant à autoriser un deuxième opérateur national au Nigéria sont bien avancés.
Plans to license a second national operator in Nigeria have reached an advanced stage.
Seule la France prévoit d'autoriser davantage de REP à utiliser ce type de combustible.
Only France plans to license more PWRs for MOX.
Comment pouvons-nous autoriser des entrepreneurs distincts sur le rail si nous n'opérons pas cette séparation ?
How can we license individual operators if we do not make that separation?
S'arroger des privilèges et s'autoriser des exclusions sur bases ethniques ou régionales est d'un autre temps.
Seizing privileges and countenancing exclusion on ethnic or regional grounds belongs to another age.
Il peut arriver que l'emploi de la force soit nécessaire pour réaliser ces objectifs, mais il est limité aux situations dans lesquelles le droit international l'autorise.
The use of offensive force will only be countenanced in situations where it is permitted by international law.
autoriser
Dans des conditions exceptionnelles, un tribunal peut autoriser le mariage à 16 ans pour les garçons et à 14 ans pour les filles.
In `exceptional' circumstances the court can grant permission for males of 16 and females of 14 to marry.
D'une manière générale, il est tout à fait inacceptable, rien de moins, d'autoriser l'utilisation de plantes transgéniques de cette sorte.
It is quite simply wholly unacceptable to grant permission for any use of modified plants of this type.
C'est le seul critère appliqué par les fonctionnaires de l'immigration pour décider s'il convient d'autoriser un demandeur d'asile à débarquer.
This is the only criterion applied by immigration officers in determining whether or not to grant permission to land to an asylum seeker.

2. Informatică

autoriser
L'Iraq a ouvert toutes les portes qu'il pouvait ouvrir et a autorisé tout ce qu'il pouvait autoriser.
Iraq has opened every door and has allowed everything it possibly can allow.
Le Président a le droit d'autoriser un député à adresser une question à la Commission.
The President is entitled to allow an MEP to ask a question of the Commission.
Le Président a le droit d' autoriser un député à adresser une question à la Commission.
The President is entitled to allow an MEP to ask a question of the Commission.

Exemple de folosire pentru "autoriser" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchLa Commission décide également d'autoriser le Rapporteur à compléter le rapport.
The Commission also agreed to entrust the Rapporteur with finalizing the report.
FrenchLe 28 janvier 2000, la Cour suprême de Sri Lanka a refusé d'autoriser ce recours.
On 28 January 2000, the Supreme Court of Sri Lanka refused special leave to appeal.
FrenchC'est une erreur d'autoriser des personnes à afficher ce slogan de cette façon.
It is wrong that people were allowed to display that slogan in that particular way.
FrenchPar conséquent, la Commission n’a jamais proposé d’autoriser cet édulcorant.
The Commission, therefore, has never proposed this sweetener for authorisation.
FrenchS'agissant des aliments en vrac, les États membres peuvent autoriser une exception.
In the case of loose foodstuffs, the Member States can introduce an exemption.
FrenchOn ne doit pas autoriser la surveillance électronique généralisée ou exploratoire.
Routine and exploratory electronic surveillance on a large scale must not be allowed.
FrenchIl a donc recommandé d'autoriser le Burundi à voter jusqu'au 30 juin 2001.
It therefore recommended that Burundi be permitted to vote until 30 June 2001.
FrenchIl n’y a absolument rien qui vous empêche d’autoriser l’accès au public dès aujourd’hui.
There is absolutely nothing that stops you from introducing public access today.
FrenchDeuxième question: peut-on autoriser les remises sélectives de la clause démocratique ?
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
FrenchOr une décision du Conseil est nécessaire pour autoriser cette participation.
A decision from the Council was needed to make that participation possible.
FrenchLes administrations locales ont le courage d'autoriser malgré tout ces projets.
It is down to the courage of local authorities that projects are nevertheless possible.
FrenchDeuxième question: peut -on autoriser les remises sélectives de la clause démocratique?
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
FrenchIl existe certes de nobles raisons pour autoriser l'usage médical de la marijuana.
There are certainly noble reasons to permit the medical use of marijuana.
FrenchDeuxièmement, il faut autoriser les inspecteurs à poursuivre leur mandat.
Secondly, the inspectors should be authorized to continue with their mandate.
FrenchJe ne peux pas les autoriser à repartir aussi vite à cause d'un simple morceau de papier.
I cannot permit them to travel again so soon, just because of a piece of paper.
FrenchIls doivent favoriser la démocratie, autoriser les libertés et faire preuve de cohésion.
My fourth appeal is addressed to democratic public opinion and advocates of peace.
FrenchPeut-on autoriser la création d'embryons en vue d'un autre projet que le projet de vie ?
Do we have the right to create embryos for any purposes other than for life itself?
FrenchLe gouvernement n'a absolument pas l'intention d'autoriser les exportations massives d'eau.
The government has absolutely no intention of allowing the export of bulk water.
FrenchUne proposition tendant à n'autoriser que les modifications mineures n'a pas été soutenue.
A proposal to restrict permissible changes to minor changes did not gain support.
FrenchPeut -on autoriser la création d'embryons en vue d'un autre projet que le projet de vie?
Do we have the right to create embryos for any purposes other than for life itself?