Traducere franceză-engleză pentru "chaînon"

FR

"chaînon" engleză traducere

FR chaînon
volume_up
{masculin}

1. general

chaînon (dar şi: liaison, rapport, lien, maillon)
volume_up
link {substantiv}
Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.
Each link in the chain between Headquarters and the field should be reinforced.
C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.
This is indeed another link in the cycle of violence and bloodshed.
Ce débat présente cependant un chaînon manquant. Je parle évidemment de la demande des consommateurs.
But the missing link in this debate is, of course, that of consumer demand.

2. Geografie

chaînon
volume_up
secondary chain {substantiv}

Sinonime (în franceză) pentru "chaînon":

chaînon

Exemple de folosire pentru "chaînon" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchIl y a donc un chaînon manquant entre l'accord gouvernemental et l'accord avec les rebelles.
The governmental agreement therefore needs to be linked to an agreement with the rebels.
FrenchIls sont un chaînon essentiel d'un système de gestion de la lutte contre les maladies au Canada.
It definitely is an essential part of a disease control management system for Canada.
FrenchIl y a donc un chaînon manquant entre l' accord gouvernemental et l' accord avec les rebelles.
The governmental agreement therefore needs to be linked to an agreement with the rebels.
French« COMMENT POUVONS-NOUS T’AIDER À ÊTRE UN CHAÎNON FORT DE TA FAMILLE ET DE TA COLLECTIVITÉ ?
“HOW CAN WE HELP YOU BE A STRONG PART OF YOUR FAMILY - COMMUNITY”
FrenchLa vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.
Truth and reparations are part of the necessary response, but justice remains the missing element.
FrenchIl y avait un grand décalage entre la recherche scientifique et les applications commerciales (le chaînon manquant).
A big gap existed between scientific research and commercial application (“missing mezzanine” analogy).
FrenchLe Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.
The Doha Round remains a critical missing element of the global partnership for development.
FrenchIl manquait un chaînon entre les travaux normatifs de l'ONU et les négociations menées dans d'autres instances, en particulier l'OMC.
In addition, choices made by WTO Members could be linked to multilateral environmental agreements (MEAs).
FrenchIl s'agit là d'un chaînon essentiel du travail de réforme de nos différentes institutions, aussi bien pour le Parlement que pour la Commission.
That is an important part of the work of reforming our various institutions, both for Parliament and the Commission.
FrenchIl y a une situation que beaucoup ne connaissent guère, le Canada est un chaînon important dans le circuit du commerce illégal des organes d'espèces menacées.
A situation that many people are not aware of is that Canada is a major conduit for threatened species' animal parts.
FrenchSi ce n’ est pas le cas, peut-être nous faudra -t-il trouver d’ autres méthodes pour renforcer la capacité d’ interconnexion, car tel est le chaînon de l’ approvisionnement énergétique européen.
Why should we not provide a framework for such activities in the shape of an independent coordination centre for the EU as a whole?
FrenchIl faut cependant que l'on puisse être absolument assuré que l'on ne se servira pas d'un «chaînon faible» pour faire autoriser un produit dans un pays où les normes sont moins strictes.
However, we must be able to be absolutely sure that the 'weakest links' are not used to obtain approval in the countries with the least strict standards.
FrenchIl faut cependant que l'on puisse être absolument assuré que l'on ne se servira pas d'un« chaînon faible» pour faire autoriser un produit dans un pays où les normes sont moins strictes.
However, we must be able to be absolutely sure that the 'weakest links ' are not used to obtain approval in the countries with the least strict standards.
FrenchSi les microentreprises permettaient de gérer la pauvreté, le développement de l'entreprenariat passait par le développement de petites et moyennes entreprises (le «chaînon manquant»).
While microenterprises contributed to managing poverty, building entrepreneurship required developing small and medium-sized enterprises (the “missing middle”).