Traducere franceză-engleză pentru "conclusions"

FR

"conclusions" engleză traducere

EN

"conclusions" franceză traducere

volume_up
conclusion {substantiv}

FR conclusions
volume_up
{masculin plural}

conclusions
volume_up
pleadings {substantiv}
De ce fait, l'échange des conclusions prend en moyenne environ 25 mois.
As a result, the average time required for pleadings is approximately 25 months.
Documents de la CIJ, p. 39, 91 à 93; A contrario conclusions yougoslaves dans l'affaire Losinger and Co.
Pleadings pp. 39, 91-93. Sed contra Yugoslav pleadings in Affaire Losinger and Co. (1936) P.C.I.J.
Le projet de loi S-9 couvrira les documents judiciaires non solennels que les avocats appellent conclusions.
Bill S-9 will cover those unsworn court documents that lawyers call pleadings.
conclusions
volume_up
submissions {substantiv}
Les conclusions de l'Allemagne ne sont pas présentées séparément dans la décision.
Germany's submissions are not printed separately in the decision.
S'agissant des conclusions finales présentées par la République de Djibouti au fond,
As regards the final submissions of the Republic of Djibouti on the merits,
b) La présentation des conclusions et les procédures à suivre à cet égard ;
(b) Presentation of submissions and the procedure to be followed in respect thereto;
conclusions
volume_up
summing-up {substantiv}
En résumé, on peut dégager de cet exemple les conclusions suivantes:
Summing up this example illustrates that:
Nielson qu'il aborde directement ces points de la résolution dans ses conclusions.
I ask Mr Nielson, in his summing-up, to directly address those points in the resolution.
Pour récapituler, le modérateur a formulé un certain nombre de conclusions générales à partir de la discussion, qui étaient les suivantes :
Summing up, the moderator identified a number of broad conclusions that he had drawn from the discussion, as follows:

Sinonime (în engleză) pentru "conclusion":

conclusion

Exemple de folosire pentru "conclusions" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchLes conclusions des trois réunions figurent dans l'additif 4 à la présente note.
The results of the three meetings are contained in addendum 4 to the present note.
FrenchLes conclusions tirées seront présentées aux membres du Groupe de travail SC.2;
The results of this comparison will be presented to the participants of the SC.2.
FrenchBossuyt a fait part de ses conclusions;
At the 25th meeting, on 17 August 2000, Mr. Bossuyt made his concluding remarks;
FrenchLe WP.29 a suivi avec attention la présentation des conclusions de la table ronde.
WP.29 followed with attention the presentation of the results of the round table.
FrenchCes conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.
The merits or demerits of the law itself were not the main focus of the finding.
FrenchOr, les conclusions de la CIG l'ont récemment rappelé, celui-ci est à Strasbourg.
Now, as the final communiqué of the recent IGC reminded us, that is in Strasbourg.
FrenchKartashkin a fait part de ses conclusions.
(d) THE REALIZATION OF THE RIGHT TO EDUCATION, INCLUDING EDUCATION IN HUMAN RIGHTS
FrenchLa section III contient les conclusions et recommandations de l'expert indépendant.
Section III contains the independent expert's observations and recommendations.
Frenche) Harmonisation du calendrier de diffusion des conclusions/observations finales;
(e) The issue of harmonized timing of the release of concluding observations;
FrenchLe Comité consultatif demande à être informé des conclusions de cette évaluation.
The Advisory Committee requests that it be appraised of the results of this review.
FrenchOr, les conclusions de la CIG l'ont récemment rappelé, celui -ci est à Strasbourg.
Now, as the final communiqué of the recent IGC reminded us, that is in Strasbourg.
FrenchJ’ai personnellement informé le président lituanien des conclusions de ce travail.
I personally informed the Lithuanian President about the results of this work.
FrenchWeissbrodt a fait part de ses conclusions;
At the 15th meeting, on 10 August 2000, Mr. Weissbrodt made his concluding remarks;
FrenchPouvons-nous être sûrs que l'Union européenne en a tiré toutes les conclusions ?
Can we be sure that the European Union has learnt all its lessons from that?
FrenchBossuyt a fait part de ses conclusions;
Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial
FrenchLes conclusions du conseil doivent être consignées et une copie remise à l'enfant.
The outcome of the meeting must be recorded and a copy provided to the child.
FrenchKartashkin a fait part de ses conclusions.
At the  25th meeting, on 17 August 2000, Mr. Kartashkin made his concluding remarks.
FrenchMarc Bossuyt a présenté ses conclusions.
At the 7th meeting, on 7 August 2000, Mr. Bossuyt made his concluding remarks.
FrenchCependant, un juge qui a entendu la preuve est arrivé à des conclusions différentes.
However, one of the judges who heard the evidence came to a different conclusion.
FrenchExamen du projet de conclusions pour l'Assemblée mondiale sur le vieillissement
Consideration of the draft outcome document for the World Assembly on Ageing