Traducere franceză-engleză pentru "convalescence"

FR

"convalescence" engleză traducere

EN

"convalescence" franceză traducere

FR convalescence
volume_up
{feminin}

1. general

convalescence
volume_up
recovery period {substantiv}
Les ressortissants étrangers qui ne sont pas en mesure de voyager continuent d'avoir le droit de séjourner dans ces centres pendant leur convalescence.
Foreign nationals who cannot travel continued to be entitled to these facilities during their recovery period.

2. Medicină

convalescence
volume_up
convalescence {substantiv}
d) Séjours de convalescence et colonies de vacances pour étudiants;
(d) convalescence and vacations in students holiday camps;
En cas de besoin, l'Agence de convalescence pour les mères bénéficie également de subventions.
In cases of need, donations of the Mothers' Convalescence Agency are also available.
Elle doit être soignée, elle a besoin des premiers soins, d'un traitement à long terme et d'une période de convalescence.
It needs a cure, it needs first aid, it needs long-term care and it needs a period of convalescence.

Sinonime (în franceză) pentru "convalescence":

convalescence

Sinonime (în engleză) pentru "convalescence":

convalescence

Exemple de folosire pentru "convalescence" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchLa durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.
Every sick leave and convalescent leave entitlement is for a maximum of nine months.
FrenchPour sa convalescence, il a temporairement besoin de soins infirmiers et personnels.
He is convalescing and is temporarily in need of nursing and general care.
FrenchMatheson a passé de longs mois en convalescence, à lire au lit.
Once back in Edmonton, Mr. Matheson spent the long months of recovery reading in bed.
FrenchL'année dernière, il était en soins intensifs et, cette année, il est en convalescence.
Last year, he was in intensive care and this year he is convalescing.
FrenchAménager des aires de séjour et des lieux de convalescence pour 160 patients institutionnalisés.
To provide detention bays and convalescent facilities to 160 indoor patients.
FrenchAprès sa convalescence, il est retourné en Afghanistan pour terminer son affectation.
After his recovery, he returned to Afghanistan to finish his tour.
FrenchEn outre, les traitements de convalescence en établissement sont remboursés à 90 % du tarif de base;
In addition, compensation covers 90 per cent of the base price of sanatorium treatment;
FrenchIl les soutient tout au long de leur convalescence, et ce, parfois pendant des mois, voire des années.
They are there when you are born, and they are there when you die.
FrenchLes procédures de diagnostic ont été incomplètes et la durée de la convalescence postopératoire a été prolongée.
The diagnostic procedures were incomplete and the post- operative recovery prolonged.
FrenchNous savons tous qu'il est absent pour des raisons de santé et qu'il est en convalescence.
We know that he is unable to attend due to illness but we also know that he is now on the road to recovery.
Frenchb) assistance pour la prévention d'une maladie et la convalescence consécutive à une incapacité de travail ;
(b) Assistance in preventing a disease and recovering from disability;
FrenchLes dépenses directes les plus faibles sont celles des établissements de convalescence.
The lowest direct costs are in the sanatoriums.
French• Amélioration des services de soins médicaux et de convalescence offerts à la population des communautés de base;
Improving medical and health spa services for the makhallya population;
FrenchLe congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.
Convalescent leave begins at the date of the patient's discharge from hospital or clinical cure.
FrenchBien qu'en convalescence après une opération chirurgicale, Daw Aung San Suu Kyi reste forte, moralement et spirituellement.
Recovering from surgery, Daw Aung San Suu Kyi remains mentally and spiritually strong.
Frenchl) guider et surveiller les activités concernant les examens médicaux et la convalescence après une incapacité de travail.
(l) To guide and monitor the activity of medical examinations and recovery from disability;
FrenchActuellement, il procède à une étude sur le traitement et la convalescence des réfugiés souffrant de traumatismes.
Presently, NKVTS is carrying out an intervention study on treatment and recovery of traumatized refugees.
FrenchL'État prend également en charge les frais de transport aller et retour à l'hôpital ainsi que les frais de convalescence.
The State pays even the travel costs to and from the sanatorium, not to speak of the recuperation fee.
FrenchLes services de convalescence et même les frais de voyage au lieu de convalescence sont pris en charge par l'État.
Recuperation services and even the travel expenses to and from the places of recuperation are borne by the State.
FrenchÀ la fin du congé de convalescence si le travailleur n'est pas en mesure de reprendre service, il est mis en disponibilité.
At the end of the convalescent leave, if the employee is not able to resume his duties, he is laid off.141