Traducere franceză-engleză pentru "d'autrefois"

FR

"d'autrefois" engleză traducere

volume_up
d'autrefois {adj. m./f.}
volume_up
d\'autrefois {adj. m./f.}
EN

FR d'autrefois
volume_up
{adjectiv}

d'autrefois
volume_up
old-world {adj.} (cottage)
Beaucoup de gens étaient alors ignorants de cette nouveauté qu'est Internet et estimaient que le mode de pensée d'autrefois devait continuer à régir le monde d'aujourd'hui.
Many were then unfamiliar with the new and thought that old world thinking should also apply to the new world.

Traduceri similare în dicționarul francez-englez

D substantiv
English
autrefois adverb
autrefois

Exemple de folosire pentru "d'autrefois" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchLe président Mugabe a présidé à la destruction d'un pays autrefois dynamique.
President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
FrenchLes États-Unis ont été fondés en tant que fédération d'états autrefois souverains.
The United States was founded as a federation of formerly sovereign states.
FrenchAutrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
Italy has transformed itself from a country of emigration into one of immigration.
FrenchMême une bonne éducation, autrefois garante d'emploi, aide rarement à l'heure actuelle.
Even the erstwhile employment guarantor, a good education, is rarely any help nowadays.
FrenchLes pétitionnaires d'autrefois sont devenus les citoyens européens émancipés d'aujourd'hui.
Yesterday' s petitioners have become today' s responsible European citizens.
FrenchAujourd'hui, les mouvements migratoires se caractérisent différemment de ceux d'autrefois.
The characteristics of present-day migrant flows are different from those of the past.
FrenchLes couples sont moins susceptibles qu'autrefois d'officialiser les liens qui les unissent.
Couples are less likely to formalise their relationships than in the past.
FrenchMais on ne retrouve plus grand-chose de l’ enthousiasme dautrefois.
European unity has taken shape in a convincing manner and has become part of our life.
FrenchLes pétitionnaires d'autrefois sont devenus les citoyens européens émancipés d'aujourd'hui.
Yesterday's petitioners have become today's responsible European citizens.
FrenchLes limites d'autrefois n'existent plus pour la transmission de l'information numérique.
There are no restrictions, as there were previously, to the supply of digital information.
FrenchLes temps ont peut-être changé mais nous étions autrefois d'un tout autre avis sur le sujet.
The times may have changed, but we used to think differently about this.
FrenchNous avons vu l’ensemble des ressources d’un État autrefois prospère réduites à l’esclavage.
We have witnessed the entire resources of a once wealthy state enslaved.
FrenchNous soutenons tout cela, mais sur la base de règles spécifiques qui existaient d'ailleurs autrefois.
We support this, but with dedicated rules, which there did used to be in the past.
FrenchAujourd'hui, cette terre nourricière d'autrefois, nous la regardons avec suspicion.
What was once our mother Earth we now regard with suspicion.
FrenchLa rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
One specific result was water scarcity, with once-abundant sources of water drying up.
FrenchL'ouvrage a été publié par Linda Goyette, auteure d'Edmonton autrefois journaliste et chroniqueuse.
It was edited by Linda Goyette, an Edmonton author and former journalist and columnist.
FrenchPrenons par exemple le cas d'Haïti, qui produisait autrefois suffisamment de riz pour se nourrir.
Take Haiti, for example, which was previously self-sufficient in rice.
FrenchVous n'étiez pas si différent d'un Hobbit, autrefois, n'est ce pas ?
You were not so very different from a Hobbit once...... were you?
FrenchNous avons alors parlé des entrepreneurs et des différents types d'entreprises d'autrefois.
We talked about entrepreneurs and how they looked at different types of businesses in those days.
FrenchIl rappelle les sociétés secrètes et les conspirations, ce qui était d'ailleurs le cas autrefois.
It makes them think of secret societies and conspiracies, which is the way things used to be.