Traducere franceză-engleză pentru "de bon cœur"

FR

"de bon cœur" engleză traducere

FR de bon cœur
volume_up
{adverb}

de bon cœur (dar şi: gaiement, volontiers, avec entrain)
I could cheerfully have strangled him
de bon cœur (dar şi: volontiers, facilement)

Traduceri similare în dicționarul francez-englez

de prepoziţie
de
English
bon substantiv
bon adjectiv
Bon! interjecţie
English
coeur substantiv
cœur substantiv
substantiv
English

Exemple de folosire pentru "de bon cœur" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchC'est sous le bénéfice de ces précisions que j'ai voté oui, de bon coeur quand même.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
FrenchPensez-vous, Monsieur le Président, qu'un agriculteur arrachera de bon coeur un hectare ?
Do you think, Mr President, that a farmer will be happy to grub up a hectare?
FrenchPensez -vous, Monsieur le Président, qu'un agriculteur arrachera de bon coeur un hectare?
Do you think, Mr President, that a farmer will be happy to grub up a hectare?
FrenchIl me tarde de voir comment les chefs de gouvernement y parviendront de bon coeur.
I am very keen to see how our Heads of State or Government will achieve this whole-heartedly.
FrenchCes personnes ne peuvent rester chez elles et le pays qui les accueillera éventuellement ne le fera pas de bon coeur.
Conflict will not let them stay at home, and the likely country of refuge will not welcome them.
Frenchmerci de m'avoir prêté votre voiture—c'est de bon cœur
thank you for lending me your car—you're welcome
FrenchIl ne s'agit pas de savoir si la Suède va bientôt devenir une grande région vinicole, même si je vous le souhaite de bon cœur.
It is not about whether Sweden will soon become a great wine-growing region - although I do not begrudge you that.
Frenchil brossait le sol et y allait de bon cœur
FrenchReporter le processus n'est pas toujours agréable, et les délégations ne peuvent certainement pas toujours l'accepter de bon coeur.
To postpone the process is not always pleasant, and certainly delegations cannot always accept this willingly.
FrenchIl y a des choses que les citoyens ont décidé de confier à l'appareil gouvernemental et de s'y soumettre de bon gré et de bon coeur.
There are matters the people have put in the hands of government and this they accepted willingly and wholeheartedly.
Frenchy aller de bon cœur
Frenchfaire qch de bon cœur
Frenchfaire qch de bon cœur
Frenchfaire qch de bon cœur
Frenchrire de bon cœur
Frenchrire de bon cœur
FrenchÉvoquer une mission qui s'achève avec succès est toujours agréable et c'est, je crois, ce que nous faisons tous aujourd'hui de bon cœur.
It is always a pleasant task to talk about a mission that is coming to a successful conclusion, and I believe that we are all pleased to be able to do that today.
FrenchNous l'acceptons de bon cœur et estimons que c'est une très grande avancée vers l'intégration européenne et vers le rapprochement entre les citoyens de ces pays et nous.
We wholeheartedly accept this and feel that this is a very good step towards further European integration and certainly to bring the citizens of these countries closer to us.