Traducere franceză-engleză pentru "en aucune façon"

FR

"en aucune façon" engleză traducere

FR en aucune façon
volume_up
{adverb}

en aucune façon

Traduceri similare în dicționarul francez-englez

en adverb
English
en
English
en prepoziţie
aucune articol
English
aucune pronume
English
aucun adjectiv
English
aucun
English
aucun prepoziţie
English
aucun pronume
English
façon substantiv

Exemple de folosire pentru "en aucune façon" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchCet amendement n'est en aucune façon recevable et je citerai seulement deux raisons.
This amendment is totally unacceptable and I will tell you just two reasons why.
FrenchMais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
But the neighbouring province lacks anything resembling this type of generosity.
FrenchCet amendement n' est en aucune façon recevable et je citerai seulement deux raisons.
This amendment is totally unacceptable and I will tell you just two reasons why.
FrenchEn aucune façon, cependant, le mari ne peut acquérir la nationalité de sa femme.
In no case, however, may the husband acquire the nationality of his wife.
FrenchPersonne ne devrait être privé, en aucune façon, des droits et libertés inaliénables.
No one should be deprived, by any means, of inalienable human rights and freedoms.
FrenchL'état de droit ne relève en aucune façon du domaine exclusif du Conseil de sécurité.
It is not the exclusive purview of the Security Council — not by any means.
FrenchC'est pourquoi la contribution qui va suivre ne sera en aucune façon indépendante.
That is why the contribution provided below is by no means independent.
FrenchLes élections ne devraient en aucune façon contribuer à légitimer ces réalités.
Elections should by no means contribute to legitimize such realities.
FrenchCette politique ne peut, en aucune façon, déboucher sur des résultats positifs.
There is no doubt that this policy cannot yield any positive results.
FrenchMais cette situation difficile n'est en aucune façon due aux normes environnementales.
But this difficult situation is not at all due to environmental standards.
FrenchLa participation des femmes à ces activités n'est limitée en aucune façon.
There are no restrictions of any kind on the participation of women in such activities.
FrenchLe cas de la famille al-Kurd à Jérusalem-Est ne relève en aucune façon de cette catégorie.
The al-Kurd case in East Jerusalem does not fall anywhere near that category.
FrenchAinsi, l'interdiction de la torture est absolue et ne doit en aucune façon être atténuée.
The ban on torture, for example, was absolute and must on no account be watered down.
FrenchCela ne constitue en aucune façon une menace contre la liberté du marché.
Under normal circumstances this would not be a threat to the free market.
FrenchL'organisation d'élections soi-disant démocratiques ne peut en aucune façon masquer cela.
The cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
FrenchDes actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.
Such cowardly acts of terrorism cannot by any means be justified.
FrenchCette liste ne se limite en aucune façon aux institutions financières et comprend ce qui suit:
The list is by no means limited to financial institutions and includes the following:
FrenchJe recommanderais au Conseil de ne dévaloriser en aucune façon la « monnaie » de ses résolutions.
I would advise the Council against any debasing of the currency of its resolutions.
FrenchMais cela ne constitue en aucune façon une reconnaissance de deux États à Chypre.
But this is not tantamount to recognising two Cypriot states.
FrenchLe candidat a démontré clairement que son indépendance n'était en aucune façon compromise.
The candidate made it quite clear that he sees his independence as completely uncompromised.