FrenchSOS Villages d’Enfants Monde tiendra également un stand à la Place Guillaume II:
more_vert
SOS Villages d’Enfants Monde tiendra également un stand à la Place Guillaume II:
FrenchEn 1999, seuls 13 % des enfants de 3 mois étaient nourris exclusivement au sein.
more_vert
Only 13 per cent of infants 3 months of age were exclusively breastfed in 1999.
FrenchA conseillé d'autres anciens enfants soldats relevant du Gouvernement ougandais
more_vert
Counselled other ex-child soldiers who were reporting to the Government of Uganda
French8-4-7 Recommandations et plans à adopter face au problème du travail des enfants
more_vert
8-4-7 Recommendations and future plans for dealing with the problem of child labor
FrenchUne fois enrôlés, les enfants ne peuvent guère choisir de rester ou de partir.
more_vert
The child's choices to remain or leave at that moment were even more restricted.
FrenchAnalyse de faisabilité et conception d'un portail wallon « Accueil des enfants »
more_vert
Analysis of the feasibility and the conception of a Walloon “childcare” portal
FrenchIl craint que des enfants se retrouvent de ce fait apatrides dans certains cas.
more_vert
The Committee is concerned that in some cases this may result in statelessness.
FrenchCes enfants soldats étaient attachés à la cause d'un Timor oriental indépendant.
more_vert
These child soldiers were committed to the cause of an independent East Timor.
FrenchIl a recommandé notamment de créer un service national de protection des enfants.
more_vert
One recommendation was the setting up of the National Child Protection Authority.
FrenchC'est quand même une initiative très importante au profit des enfants de ce pays.
more_vert
It was a very important initiative that will help every child across the country.
FrenchPendant la période considérée, on a signalé l'enlèvement d'environ 119 enfants.
more_vert
There were approximately 119 cases of child abductions in the reporting period.
Frenchla réadaptation physique et psychologique et la réinsertion des enfants soldats;
more_vert
(a) Physical and psychological rehabilitation and reintegration of child soldiers;
Frenchjustice familiale en général, de la participation des enfants et sur les leçons
more_vert
and the broader family justice system, or any lessons learned based on the work
Frenchsouhaite entendre, ce qui serait peu bénéfique pour les enfants. En outre, selon
more_vert
parent what s/he wants to hear, which would be of little benefit to the child.
FrenchIl a également mis en place des mesures de prévention du recrutement d'enfants.
more_vert
The programme has also developed actions for the prevention of child recruitment.
French«2.1.3 Les dispositifs de retenue pour enfants sont subdivisés en deux classes:
more_vert
"2.1.3. The retention system of Child restraint systems may be of two classes:
French9 février, Sion «Enfants violents, enfants dérangeants; nos enfants», Rotary Club
more_vert
9 February, Sion “Enfants violents, enfants dérangeants; nos enfants”, Rotary Club
French- Programme de rééducation et de réinsertion sociale des enfants psychotiques.
more_vert
- Programme of rehabilitation and social reintegration for psychological reasons.
FrenchLe barreau d'Ankara fournit des conseils juridiques aux enfants, pauvres ou non.
more_vert
Ankara Bar provides legal counseling to child victims whether or not they are poor.
FrenchD'autres - essentiellement de femmes et d'enfants - continuent d'être extirpés.
more_vert
Rescue workers have pulled more than 60 corpses from under a residential building.