Traducere franceză-engleză pentru "lui"

FR

"lui" engleză traducere

volume_up
lui {pron.}
EN

FR lui
volume_up
{pronume}

lui (dar şi: à lui)
volume_up
him {pron.}
Ensuite, je lui demanderais de répondre à la question qui lui a été posée hier.
Second, I would ask him to answer the question that was put to him yesterday.
Ils n'ont pas vu Lui, ils attendent pour lui et revient à Jérusalem pour lui trouver là.
They didn’t see Him, they looked for Him and came back to Jerusalem to find Him there.
Je lui pardonne et je sais que les députés du gouvernement lui pardonnent son attitude.
I forgive him and I know that the people on this side of the House forgive him.
lui (dar şi: il, elle, à lui)
volume_up
it {pron.}
Ne lui dis pas que ça vient de moi, mais donne-lui en de temps en temps.
Don't tell her I give it to you, but give her some from time to time.
Elle a des pouvoirs assez vastes pour lui permettre de mener des enquêtes comme bon lui semble.
It has wide authority and wide powers to carry out investigations in the way it sees fit.
Elle traite en outre du rôle du Comité lui-même par rapport à ces réserves.
It further addresses the role of the Committee itself in relation to reservations.

Exemple de folosire pentru "lui" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

Frenchc) Le conducteur du véhicule qui suit regarde bien devant lui mais est distrait.
(b) The the following vehicle directly behind collided with the leading vehicle;
FrenchCuba se réserve le droit d'inviter le Rapporteur spécial lorsque bon lui semble.
Cuba reserved the right to invite the Special Rapporteur at an appropriate time.
FrenchLa réforme de l'ONU lui offre l'occasion de constituer de nouveaux partenariats.
The United Nations reform agenda provides further opportunities for partnership.
FrenchEric Rouleau, ex-ambassadeur de France, parle, lui, d'un génocide au ralenti.
Mr Eric Rouleau, the former French Ambassador, speaks of a slow-motion genocide.
FrenchIl participe activement aux débats publics, quand il ne les suscite pas lui-même.
The Government has, therefore, decided to continue the activities of the centre.
FrenchEric Rouleau, ex-ambassadeur de France, parle, lui, d' un génocide au ralenti.
Mr Eric Rouleau, the former French Ambassador, speaks of a slow-motion genocide.
FrenchCes réformes lui ont permis de générer un revenu net de 100 000 dollars en 2001.
These reforms enabled the Office to generate a net income of US$ 100,000 in 2001.
FrenchOn évite ainsi controverses ou instabilité au sein du principal parti lui-même.
In this way, controversy or instability is avoided within the main party itself.
FrenchC'est lui qui demande les autorisations de vol et fournit les faux plans de vol.
It is Popov who applies for flight permissions and issues the false flight plans.
FrenchIl a précisé que le Greffe lui prêterait son concours dans la mesure du possible.
However, the Registry would render assistance to the secretariat where possible.
FrenchPour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.
On our part, we will remain at his service with support and counsel, as need be.
FrenchOn l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.
Electro-convulsive therapy was also administered to the author without relaxants.
FrenchVotre devoir est de venger sa mort, et de lui succéder... ou de quitter le clan.
You must either take revenge and succeed to your mother's place...... or leave.
FrenchLe Royaume-Uni restera toujours, quant à lui, un membre actif de cette catégorie.
The United Kingdom, for its part, will remain an active member of that category.
FrenchAu nom des honorables sénateurs, je lui souhaite la bienvenue au Sénat du Canada.
On behalf of honourable senators, I wish to welcome you to the Senate of Canada.
FrenchLe Conseil, quant à lui, a démissionné de ses responsabilités institutionnelles.
For its part, the Council has resigned from its institutional responsibilities.
FrenchD'autres croient par conséquent qu'il est possible de lui imposer leur volonté.
Others think that this entitles them to enforce their will on this Member State.
FrenchChacun interprète la notion de sécurité de la façon qui lui semble la meilleure.
When it comes to security perceptions, beauty lies in the eyes of the beholder.
FrenchSes institutions ne lui permettent pas de fonctionner correctement à vingt-cinq.
Its institutions are not allowing it to operate properly with 25 Member States.
FrenchPrie le groupe de travail de lui faire rapport, à sa soixante et unième session;
Requests the Working Group to report to the Commission at its sixty-first session;