Traducere franceză-engleză pentru "naïf"

FR

"naïf" engleză traducere

volume_up
naïf {adj. m.}

FR naïf
volume_up
{masculin}

1. "peintre"

naïf
volume_up
naïve painter {substantiv}

Sinonime (în franceză) pentru "naïf":

naïf

Exemple de folosire pentru "naïf" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchIl peut être naïf de se demander « où est le Conseil de sécurité? ».
To ask “where is the UN Security Council?” may be considered as naivety.
FrenchEn ce début 2009, ce pronostic naïf coûte cher à M. Loukachenko.
This overconfident prognosis is now costing Mr Lukashenko dearly at the beginning of 2009.
FrenchDe ce point de vue, cela me semble extrêmement naïf.
Looked at in this way, it seems to me to be extremely simple-minded.
FrenchEn fait, quand je critique le fédéralisme naïf, ce n’ est pas le fédéralisme en soi que je critique, bien au contraire.
I would very much like to clarify what I said, because it may not have been clear in the context.
FrenchCe n’est pas simpliste ou naïf: c’est la vérité.
This is not simplistic or ingenuous: this is the truth.
FrenchNaïf Salem Mohamed Adjim Al Ahbabi
Concerning: Mr. Naïf Salem Mohamed Adjim Al Ahbabi.
FrenchLe sénateur Davey se décrivait lui-même comme un « pragmatique naïf », même après des décennies en politique canadienne.
Senator Davey described himself as a "wide-eyed pragmatist," even after decades in Canadian politics.
FrenchMême si cela peut paraître naïf, nous cherchons à convaincre le gouvernement qu'il doit retirer le projet de loi C-66.
We are here to try to convince the government, although I know it seems far-fetched, to withdraw Bill C-66.
FrenchSe qualifiant lui-même de «pragmatiste naïf», Keith a écrit ceci: En politique, on fait d'abord partie de la nouvelle garde.
Describing himself as a "wide-eyed pragmatist," Keith wrote: In politics, you begin life as the new guard.
FrenchMalgré tout, nous le trouvons trop optimiste et un peu naïf.
Mr President, we support the motion for a resolution, but we find it all very optimistic and hard to believe.
FrenchIl est naïf d’ exiger les mêmes conditions de concurrence pour le commerce avec la Chine et avec les autres pays.
Just take a look at China’ s main imports at present: aluminium smelters, casting machines, presses, moulding dies, and roller mills.
FrenchIl serait naïf de croire qu'un simple dialogue diplomatique pourrait régler toutes les questions évoquées ici: ce n'est pas le cas.
We should never believe that just a diplomatic dialogue can sort out every issue that has been addressed here: it cannot.
FrenchIl est naïf de croire qu'on peut mettre en place un vaste espace intérieur libre sans en mesurer les conséquences.
To imagine that a huge free internal area can be established without there being any need to worry about the consequences smacks of naivety.
FrenchJe trouve très naïf de préférer une mise au ban de la société à une quelconque interdiction.
Whilst I am very much in favour of a user-friendly information society, I still have some misgivings.
FrenchLe Méritas 1998 a été remis au peintre naïf Nérée Degrâce, âgé de 78 ans et diplômé de l'École des Beaux-Arts de Québec.
FrenchUn système de soins de santé unique géré par l'UE est un cauchemar trop épouvantable à imaginer; il ne devra jamais s'abattre sur un monde naïf.
A single healthcare system run by the EU is a nightmare too horrible to contemplate; it should never be unleashed on an unsuspecting world.
FrenchIl est naïf et erroné de croire que plus nous faisons référence à la Constitution, plus nous augmentons ses chances de résurrection.
With the referendum on the Constitution in France and the Netherlands, the citizens who wanted to get in and watch from the terraces went beyond that and organised an actual invasion of the pitch.
FrenchIl serait naïf de croire que les promoteurs de cette tentative non aboutie aient renoncé à leur objectif de démanteler ou du moins de neutraliser le système des droits humains.
It would be naïf to believe that the promoters of this aborted attempt have given up their goal of dismantling - or at least neutralizing - the human rights system.
FrenchIl faut être naïf pour croire que le gouvernement n'avait pas considéré sa candidature avant que je me renseigne, étant donné qu'il a été convoqué devant le comité dès le lendemain matin.
It is quite a stretch to imagine that the government was not considering this before I asked about it when he was before the committee the very next morning.
FrenchSolidaire enfin, mais surtout pas naïf, puisque la proposition de règlement BAM, telle que présentée par la Commission insistait beaucoup trop sur le volet diversification économique.
Solidarity, but definitely not naivety, lastly, since the proposal for a BAM regulation as tabled by the Commission put much too much emphasis on the economic diversification aspect.