Traducere franceză-engleză pentru "nous"

FR

"nous" engleză traducere

volume_up
nous {pron.}
EN
EN

"nous" franceză traducere

volume_up
nous {substantiv}

FR nous
volume_up
{pronume}

nous
volume_up
us {pron.}
Pour nous, Européens, c’est tout bonnement inacceptable, c’est indigne de nous,...
For us as Europeans, that is simply not acceptable, it is unworthy of us
Il nous semble que le sens de la proposition qui nous est faite est très positif.
It seems to us that the import of the proposal being put to us is very positive.
Il s'agit, pour nous, d'un grave échec, un échec qui est le nôtre, nous États Membres.
For us, that is a serious failure, and it is a failure by us, the Member States.
nous (dar şi: on)
volume_up
we {pron.}
Nous sommes persuadés que nous serons en mesure de résoudre le problème nous-mêmes.
We are confident that we will be able to resolve the problem by ourselves.
Nous demandons au leader de la déposer pour que nous puissions juger par nous-mêmes.
We are asking the leader to table the policy so that we can see it for ourselves.
Nous ne devons pas oublier que nous sommes nous-mêmes à l'origine de ces institutions.
We should remember that we ourselves are the essence of these institutions.

Sinonime (în franceză) pentru "nous":

nous

Sinonime (în engleză) pentru "nous":

nous

Exemple de folosire pentru "nous" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchMalgré ces réserves, nous présentons le résultat de notre analyse au tableau 20.
Despite these data limitations, trace history results are presented in Table 20.
FrenchCela implique que nous produisons annuellement 2 milliards de tonnes de déchets.
Two billion tonnes of waste is being generated within the EU on an annual basis.
FrenchLa communauté internationale encourage cette approche, ce qui nous aide beaucoup.
The international community is encouraging this approach, which is very helpful.
FrenchUn sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
There is a general feeling of unease and the world now seems even more insecure.
FrenchC'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
In our view, that important action is legitimate in terms of representativeness.
FrenchJe pense que cette procédure nous aide, et j'espère qu'elle sera suivie ce soir.
I think that that procedure helps, and I hope it will be followed this evening.
FrenchEn tout cas, merci pour ce rapport qui nous aide et nous éclaire très utilement.
In any event, thank you for this helpful report which has been most enlightening.
FrenchSi nous suivons cette voie, nous conduirons le projet européen droit dans un mur.
Taking this route would be the equivalent of driving the EU project into a wall.
FrenchPour nous, le Parlement européen devrait présenter son propre projet de budget.
In our view, the European Parliament ought to come up with its own draft budget.
FrenchJe voudrais que le commissaire Frattini nous dise comment il évitera ce problème.
I should like to hear from Commissioner Frattini how he will avert this problem.
FrenchNous sommes persuadés que le terrorisme n'a ni identité ni religion spécifiques.
Our conviction is that terrorism has no specific identity or particular religion.
FrenchDans l'intervalle, nous continuerons de suivre de près la situation en Somalie.
In the meantime, Japan will continue to closely follow the situation in Somalia.
FrenchJ’estime que nous en sommes à un stade crucial pour l’Iran et son gouvernement.
I believe that this is genuinely a crucial time for Iran and for its government.
FrenchVoilà ce que nous pensons de cet immeuble et de ceux qui l'occupent, dorénavant.
This is our position vis-à-vis this building and those who occupy it from now on.
FrenchSouvenons-nous: John Major était content car il avait reçu tout ce qu'il voulait.
Do you remember? John Major was pleased because he got everything he had wanted.
FrenchCe qui nous donne un total d'un quart de milliard de dollars pour 19 dirigeants.
That is a total pay package for 19 people of over a quarter of a billion dollars.
FrenchC'est avec ce souvenir que je vous propose de faire vite, nous sommes pressés !
It is with this in mind that I propose swift action. There is no time for delay.
FrenchNous devons introduire un label de qualité européen pour les produits agricoles.
It is necessary to introduce a European quality mark for agricultural products.
FrenchNous devons faire en sorte que cette transition ne souffre d'aucune perturbation.
Our efforts must be concentrated on ensuring that this transition goes smoothly.
FrenchMadame la Présidente, la motion dont nous sommes saisis est relativement simple.
Madam Speaker, the motion before the House today is relatively straightforward.