Traducere franceză-engleză pentru "particulier"

FR

"particulier" engleză traducere

FR particulier
volume_up
{masculin}

particulier
volume_up
private buyer {substantiv}

Exemple de folosire pentru "particulier" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchCeci est prévu par la résolution 1401 (2002) et en particulier son paragraphe 4.
This is provided for in resolution 1401 (2002), particularly in its paragraph 4.
FrenchIls ont également reconnu le rôle particulier du Secrétaire général à cet égard.
They acknowledge also the specific role of the Secretary-General in that regard.
French21, no 2 (1998), voir en particulier la section III.D sur le concept de témoin.
37 Seals are used in several countries in eastern Asia, such as China and Japan.
FrenchBrok se soucie en particulier de la question de l' information.
A problem about which Mr Brok is particularly concerned is that of information.
FrenchNous avons, en particulier avec l'Afrique, accumulé une dette depuis longtemps.
We have accumulated a debt over a long period of time, particularly with Africa.
FrenchAilleurs, les nutriments s'accumulent - en particulier l'azote et le phosphore.
Nutrients, especially nitrogen and phosphorus, are accumulating in other places.
FrenchLa violence fondée sur le sexe est endémique, en particulier parmi les déplacés.
Gender-based violence is endemic, particularly among internally displaced persons.
FrenchIl l'encourage à améliorer ces services, en particulier pour les femmes rurales.
It encourages the State party to enhance such services especially for rural women.
FrenchDans le domaine de l'éducation, les cantons sont en particulier compétents pour :
In the area of education, cantons are particularly responsible for the following:
FrenchCe contexte particulier est marqué par la conjonction de trois cycles majeurs.
This specific context is characterised by the combination of three major cycles.
FrenchBrok se soucie en particulier de la question de l'information.
A problem about which Mr Brok is particularly concerned is that of information.
FrenchCela vaut en particulier, je le dis ouvertement, pour les régions frontalières.
This is particularly true, let me be quite open about this, for the border areas.
Frenchscène d’un incident criminel et qu’ils sont conscients, en particulier pour les
responders to a crime incident and are aware, particularly for property crimes,
FrenchJe me demande en particulier comment la Commission envisage de le concrétiser.
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.
FrenchAtelier sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants
Workshop on the theme “Trafficking in human beings, especially women and children”
FrenchEn outre, le processus d'adhésion doit être facilité, en particulier pour les PMA.
Moreover, the accession process needs to be facilitated, particularly for LDCs.
FrenchLe Parlement a adressé à tous, et au Conseil en particulier, un message clair.
Parliament has sent a clear message to everyone, and particularly to the Council.
FrenchIl l’a vaguement abordée, mais il n’a pas parlé de cette équipe en particulier.
He has outlined something of this, but not perhaps talked about that precise team.
FrenchC'est toujours une réponse difficile à donner, en particulier devant un Parlement.
This is always a difficult question to answer, especially before this Parliament.
FrenchEn particulier, 165 instructeurs ont reçu une formation sur la prévention du VIH.
In 2002, with UNFPA support, 165 trainers received training on HIV prevention.