Traducere franceză-engleză pentru "peps"

FR

"peps" engleză traducere

EN

"pep" franceză traducere

volume_up
pep {substantiv}

FR peps
volume_up
{masculin}

1. general

peps (dar şi: énergie)
volume_up
energy {substantiv}
10 h 45 à 11 h 25 Promouvoir un secteur public à rendement énergétique élevé (PEPS)
Promoting an Energy-efficient Public Sector (PEPS)
9 à 18 heures Promouvoir un secteur public à rendement énergétique élevé (PEPS)
Promoting an Energy-efficient Private Sector (PEPS)
peps (dar şi: dynamisme)
volume_up
dynamism {substantiv}
peps
volume_up
pep {substantiv} [demod.]
9 à 18 heures Promouvoir un secteur public à rendement énergétique élevé (PEPS)
Promoting an Energy-efficient Private Sector (PEPS)
10 h 45 à 11 h 25 Promouvoir un secteur public à rendement énergétique élevé (PEPS)
Promoting an Energy-efficient Public Sector (PEPS)
La concrétisation du super PEPS est un projet majeur pour la grande région de Québec et pour l'ensemble du Québec.
Building the Super PEPS is a major project for the greater Quebec City area and all of Quebec.

2. colocvial

peps
volume_up
oomph {substantiv} [colocv.]

Sinonime (în engleză) pentru "pep":

pep

Exemple de folosire pentru "peps" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchLa concrétisation du super PEPS est un projet majeur pour la grande région de Québec et pour l'ensemble du Québec.
Building the Super PEPS is a major project for the greater Quebec City area and all of Quebec.
FrenchC'est la population qui utilisera le super PEPS.
The general public will use the Super PEPS.
FrenchIl est possible d'appliquer d'autres méthodes mais, dans l'exemple qui suit, c'est la méthode PEPS qui sera utilisée pour simplifier les choses.
A variety of other methods can be used but in the following example, FIFO will be used for simplicity.
FrenchLa construction du super PEPS consiste à agrandir les installations actuelles pour y ajouter une piscine de dimension olympique et un amphithéâtre-gymnase de 3 500 places.
The construction of the Super PEPS will involve expanding the current PEPS facilities to add an Olympic-sized pool and a 3,500-seat amphitheatre-gymnasium.
FrenchUne méthode courante est celle du "premier entré, premier sorti" (PEPS), basée sur l'hypothèse que le bien sorti est toujours celui qui a été stocké le plus longtemps.
A common method is the “first-in-first-out” (FIFO) method which assumes that the good which is withdrawn is always the one which has been held in inventories for the longest time.