Traducere franceză-engleză pentru "point d'ancrage"

FR

"point d'ancrage" engleză traducere

FR point d'ancrage
volume_up
{masculin}

1. general

point d'ancrage
volume_up
anchor point {substantiv}

2. Informatică

point d'ancrage
volume_up
link {substantiv}
Si des pays comme la Suisse ou d'autres peuvent y trouver un point d'ancrage, il sera certainement plus facile à un pays comme la Turquie de faire la démarche idoine et de renouer avec ce processus.
If countries like Switzerland and others could find a link here, it would surely be easier for another country such as Turkey to go the same way, and to rejoin this process.

Traduceri similare în dicționarul francez-englez

point substantiv
poindre verb
D substantiv
English
ancrage substantiv

Exemple de folosire pentru "point d'ancrage" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchCes accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.
We should anchor our discussion in the Council on those milestone agreements.
Frenchb) Le développement statistique doit trouver son point d'ancrage au niveau des décideurs.
(b) Statistical development should be anchored at the decision-making level.
FrenchLorsqu'un quatrième point d'ancrage est requis pour la fixation d'un rétracteur, il doit :
If a fourth anchorage is necessary to attach the retractor, this anchorage:
French3.4 Lorsqu'un quatrième point d'ancrage est requis pour la fixation d'un rétracteur, il doit:
If a fourth anchorage is necessary to attach the retractor, this anchorage:
FrenchIl constitue aussi un point d'ancrage essentiel pour la stratégie en matière de développement durable.
It also forms a vital cornerstone of the strategy for sustainable development.
FrenchSon legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
His legacy will remain a beacon for all people of good will.
FrenchElle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.
She observed that the sixth organizational priority anchored the other five.
FrenchL'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.
An institution so created would become the anchoring point of the global programme in the country.
FrenchLe déplacement maximal du point d'ancrage supérieur effectif doit être mesuré pendant l'essai.
The maximum displacement of the effective upper anchorage point shall be measured during the test.
FrenchPermet d' orienter le point d' ancrage de l' élément de dessin à la cellule.
This command anchors the drawing element to a cell.
FrenchCette nouveauté institutionnelle constitue donc un point d'ancrage important pour la nouvelle approche.
This institutional novelty therefore constitutes an important anchorage of the new approach.
FrenchMichel, ont besoin d'un point d'ancrage, pas d'armes.
The Nepalese need ploughshares, not weapons, Mr Michel.
FrenchMes chers collègues, il s'agit pourtant aussi d'un point d'ancrage important pour l'Europe, pour notre société.
Ladies and gentlemen, this is also an important site factor for Europe and for our society.
FrenchLa MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.
UNAMID is already an anchor of stability in Darfur.
FrenchUn domicile représente le point d'ancrage d'une personne et d'une famille.
FrenchOutre ses avantages évidents, l'euro est également apparu comme un point d'ancrage lors de la crise financière.
In addition to the obvious benefits, the euro has also emerged as an anchor in the financial crisis.
FrenchLa gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.
The entry point of IWRM should be poverty eradication.
FrenchCe type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA joue le rôle de point d'ancrage.
This is a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement.
FrenchJ'ai vu cette salle devenir le point d'ancrage de travaux multilatéraux importants visant à instaurer un monde plus sûr.
I have seen this room being the anchor of sincere multilateral work to bring about a more secure world.
FrenchSouvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.
Often, these card sales serve as a point of entry for even more profitable fund-raising initiatives.