Traducere franceză-engleză pentru "protéger"

FR

"protéger" engleză traducere

FR protéger
volume_up
[protégeant|protégé] {verb}

1. general

protéger (dar şi: garder, faire attention à)
La première priorité consiste à protéger les personnes intéressées.
The first priority was to look after the people involved.
Nous devons mettre un terme à ces négociations et protéger nos agriculteurs.
We must end these talks and look after our farmers.
Ce sont les pêcheurs locaux qu'il nous faut protéger.
It is the local fishermen one needs to look after.
volume_up
to patronise {vb.} [engl.-brit.]
Nous ne voulons pas les mettre sous tutelle, nous voulons les protéger.
We do not want to patronise them; we want to protect them.
protéger (dar şi: garder)
Le grand défi de l'ONU pour le XXIe siècle est d'être sensible aux droits de chacun et de chaque chose et de les protéger.
The great challenge of the United Nations in the twenty-first century is to be aware of and watch over the rights of everyone and everything.
Toutefois, cela signifie également que nous devons la protéger et interdire les pulvérisations de pesticides dans les cas où les pesticides peuvent pénétrer dans l'eau des nappes phréatiques.
However, this also means that we must watch over it and prohibit pesticide sprays in cases where the pesticide could enter the groundwater.
Protéger le patrimoine culturel, c'est protéger l'histoire commune de l'humanité.
To protect cultural heritage is to protect the common history of humankind.
Le principe de base du droit du travail est de protéger le plus faible, le travailleur.
The basic principle of labour law is to protect the weaker party - the employee.
Mais nous avons le droit naturel de protéger notre population - de protéger nos enfants.
But we have the inherent right to protect our people — to protect our children.
protéger
volume_up
to shelter {vt.} (protect from competition)
Il les protège et ils l'utilisent pour obliger les autres à leur donner de la nourriture et un abri.
It protects them and they use it to force others to give them food and shelter.
Mais, d'un autre côté, nous ne pouvons permettre que ces conventions protègent ceux qui sont impliqués dans le terrorisme.
But equally, those conventions cannot be allowed to shelter those involved in terrorism.
Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.
UNHCR set up 56 emergency sites to protect these IDPs and provided them with shelter and non-food items.
protéger (dar şi: abriter)
volume_up
to shield {vt.} (from weather)
Une des enseignantes a été tuée alors qu'elle tentait de protéger de son corps un élève.
One of the teachers was killed whilst trying to shield a pupil with her own body.
Nous avons le devoir de protéger nos enfants contre le fléau qu'est la pornographie enfantine.
We have the duty to shield our children from the scourge of child pornography.
Une étroite surveillance destinée à protéger des caméras les enfants victimes a été mise en place;
Close surveillance to shield the child victims from cameras is now in place;
protéger
volume_up
to shield {vt.} (from danger)
Une des enseignantes a été tuée alors qu'elle tentait de protéger de son corps un élève.
One of the teachers was killed whilst trying to shield a pupil with her own body.
Nous avons le devoir de protéger nos enfants contre le fléau qu'est la pornographie enfantine.
We have the duty to shield our children from the scourge of child pornography.
Une étroite surveillance destinée à protéger des caméras les enfants victimes a été mise en place;
Close surveillance to shield the child victims from cameras is now in place;

2. Artă

Il ne peut en aucun cas s'agir - comme dans 1984 de George Orwell - de prendre le citoyen sous tutelle et de le protéger en lui disant ce qu'il doit faire.
But the state's role cannot be - as in George Orwell's book "1984' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.
Il ne peut en aucun cas s'agir - comme dans 1984 de George Orwell - de prendre le citoyen sous tutelle et de le protéger en lui disant ce qu'il doit faire.
But the state's role cannot be - as in George Orwell's book " 1984 ' - to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.

Exemple de folosire pentru "protéger" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchElle ne se substitue à aucune règle de droit visant à protéger le consommateur.”
It does not override any rule of law intended for the protection of consumers.”
FrenchLe médecin devrait être tenu de protéger la confidentialité de cette information;
The medical professional should maintain the confidentiality of the information;
FrenchCe projet de loi vise à protéger nos enfants et notre avenir, l'avenir du Canada.
This bill is about protecting our children and our future, the future of Canada.
FrenchLa Chine s'attache particulièrement à protéger les mineurs du fléau de la drogue.
China pays particular attention to protecting minors from the ills of drug abuse.
FrenchCet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.
This arrangement provides support and protection for both victims and witnesses.
FrenchAinsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
Article 292 was thus not intended to cover the protection of crews in all cases.
FrenchAucun effort n'est négligé pour protéger l'identité des divers groupes ethniques.
Every effort is being made to maintain the identity of different ethnic groups.
FrenchL'obligation de protéger les droits de l'homme incombe au premier chef aux États.
Protecting human rights was first and foremost the responsibility of the State.
FrenchProtéger les droits économiques, sociaux et culturels dans l'économie mondiale
GE.02-10466Protecting Economic, Social and Cultural Rights in the Global Economy
Frenchc) Comment mieux défendre et mieux protéger les droits des femmes autochtones;
(c) How the rights of indigenous women should be better promoted and protected;
FrenchEn outre, un appui politique et institutionnel sera mobilisé afin de les protéger.
It will mobilize policy and institutional support for their safeguarding as well.
FrenchLe but de ce projet est de protéger les droits des femmes musulmanes de Norvège.
The goal of the project is to safeguard the rights of Muslim women in Norway.
FrenchLa communauté internationale s'attache surtout à protéger les forêts tropicales.
Most international attention has been focused on protecting tropical forests.
FrenchIl a fallu se battre sans relâche pour les protéger et affirmer leur légitimité.
They had had to be fought for continuously and their legitimacy constantly claimed.
FrenchIl ne faut pas protéger les traditions aux dépens d'une composante de la société.
Traditional life should not be protected at the expense of one section of society.
FrenchNous compterons sur lui pour protéger les intérêts des plus petits États membres.
We will be looking to him to safeguard the interests of the smaller Member States.
FrenchQue faisons-nous exactement pour protéger les civils en période de conflit armé ?
What precisely are we doing in terms of protecting civilians in times of conflict?
FrenchElle ne se substitue à aucune règle de droit visant à protéger le consommateur.
It does not override any rule of law intended for the protection of consumers.
FrenchIl est impératif que soit une approche sans compromis pour protéger les enfants.
It was imperative to adopt an uncompromising approach to the protection of children.
FrenchLes États ont la responsabilité principale de protéger leur propre population.
States have the primary responsibility for the protection of their own people.