Traduceri & exemple
1. "de bonne conduite"
rangé (dar şi: sage)
Exemple de folosire
Exemple de folosire pentru "rangé" în engleză
Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.
FrenchJe suis par contre déçu que le Conseil ne se soit pas rangé à cette proposition.
more_vert
I am disappointed, however, that the Council has not signed up to the proposal.
FrenchLa DGIJ se range à cet avis et prévoit remplacer iCase par une nouvelle version.
more_vert
LIMD recognized and has plans for the replacement of iCase with a new version.
FrenchLe législateur range les éléments ci-après parmi les circonstances en question :
more_vert
The following circumstances are taken into consideration in the legislation:
FrenchJe me range à l'avis de M. Brok lorsqu'il affirme qu'il reste beaucoup à faire.
more_vert
I agree with the rapporteur, Mr Brok, that there is still a lot of work ahead of us.
FrenchLe personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.
more_vert
The staff has organized the equipment brought out from Iraq during the withdrawal.
FrenchLe GRSP s'est rangé à l'avis du Japon de reporter l'adoption de la proposition.
more_vert
GRSP agreed with Japan's request to postpone the adoption of the proposal.
FrenchPopov se range à l'avis du Comité des politiques du développement (E/2000/33, par.
more_vert
He endorsed the view of the Committee for Development Policy (E/2000/33, para.
FrenchL'ONUCD se range à cette recommandation dont la mise en œuvre est en cours.
more_vert
UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing activity.
FrenchLa Commission se range à cet avis et modifiera sa proposition initiale en ce sens.
more_vert
The Commission accepts this position and will amend its original proposal accordingly.
FrenchJe me range résolument aux déclarations faites par M. Prodi au cours de cette séance.
more_vert
I fully support the statements made by Commissioner Prodi in today's session.
FrenchL'ONUDC se range à cette recommandation et sa mise en œuvre est en cours.
more_vert
UNODC agrees with the recommendation and its implementation is an ongoing process.
FrenchL'ONUDC se range à cette recommandation, qui n'a pas encore été mise en œuvre.
more_vert
UNODC agrees with the recommendation; implementation has not yet started.
FrenchAinsi, le Conseil de sécurité se range fermement du côté de la paix en Sierra Leone.
more_vert
It places the Security Council firmly on the side of peace in Sierra Leone.
FrenchJe me range néanmoins à l’avis selon lequel il ne peut y avoir de solution miracle.
more_vert
At the same time I can agree with the statement that there can be no miracle solution.
FrenchSe range-t-il dans le camp du ministre Eggleton ou dans celui du ministre Axworthy ?
more_vert
Is he on the side of Minister Eggleton or on the side of Minister Axworthy?
FrenchAn assessment of POPs related to long-range air pollution in the aquatic environment.
more_vert
An assessment of POPs related to long-range air pollution in the aquatic environment.
FrenchL'Irlande se range parmi les principaux producteurs de logiciels de l'Union.
more_vert
Ireland is one of the leading countries in software development in the EU.
FrenchLa commission des droits de la femme se range entièrement à ces nouvelles approches.
more_vert
The Committee on Women's Rights is completely behind these new approaches.
FrenchNombreux sont ceux qui ont rangé Kyoto du côté positif du bilan de ce sommet.
more_vert
Many people have placed Kyoto on the positive side of the balance-sheet of this summit.
FrenchASTM D1078-05 Standard Test Method for Distillation Range of Volatile Organic Liquids.
more_vert
ASTM D1078-05 Standard Test Method for Distillation Range of Volatile Organic Liquids
Mai multe de la bab.la
Mai multe cuvinte
French
- rang social
- range-chaussures
- range-dossiers
- range-tout
- rangement
- rangement de sauvegarde
- ranger
- ranger qch au magasin des accessoires
- rangs
- rangs du gouvernement
- rangé
- rangée
- rangée arrière
- rangée de suspects
- rangée irrégulière
- ranimer
- ranimé
- rançon
- rançonnement
- rançonner
- rap
Mai multe traduceri în dicționarul român-italian.