Traducere franceză-engleză pentru "renforcé"


Te referi la renforcer
FR

"renforcé" engleză traducere

EN

FR renforcé
volume_up
{adjectiv}

renforcé (dar şi: consolidé)
volume_up
braced {adj.} (wall)

Exemple de folosire pentru "renforcé" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchPendant la période considérée, la MONUC a renforcé ses activités sur le terrain.
During the reporting period, MONUC reinforced its community-outreach activities.
FrenchL'effectif autorisé du bataillon de maintien de la paix géorgien a été renforcé.
The legally permitted quota of the Georgian Peacekeeping Battalion was taken up.
FrenchLa caisse calorimétrique ou de transport doit être un engin isotherme renforcé. »
The calorimeter box or unit of transport equipment shall be heavily insulated.”.
FrenchUn régime commercial multilatéral ouvert et juste doit être instauré et renforcé.
An open and fair multilateral trading regime should be established and improved.
FrenchUn partenariat renforcé avec l'ONUDI jouera un rôle important dans ces efforts.
A renewed partnership with UNIDO would play an important part in those efforts.
FrenchÀ l'indicateur b), ajouter le mot « renforcé » après les mots « Cadre intégré ».
In indicator (b), add the word “enhanced” before the words “Integrated Framework”.
FrenchAvec cette directive, nous avons renforcé les responsabilités des États membres.
With this directive, we have strengthened the Member States' responsibilities.
FrenchLe centre de Nairobi serait par ailleurs renforcé par la création d'un poste P-4.
The Nairobi hub would also be strengthened with the addition of one new P-4 post.
FrenchCela a renforcé l'État en tant qu'organe opérationnel de la Bosnie-Herzégovine.
That has strengthened the State as a functioning organ in Bosnia and Herzegovina.
FrenchC'est justement l'accès public direct au Parlement qui renforce sa légitimité.
It is direct public access to Parliament that justly strengthens its legitimacy.
FrenchLe rôle du service statistique dans les organismes publics doit être renforcé.
the role of the statistical service in public institutions must be strengthened.
FrenchAinsi, l'acheminement de l'aide humanitaire s'en trouverait grandement renforcé.
By his doing so, the delivery of humanitarian assistance will be greatly enhanced.
FrenchIl a été renforcé en 2002 par la création d'un groupe de soutien de mère à mère.
It was strengthened in 2002 by introduction of the mother-to-mother support group.
Frenchc) Les fonctions essentielles du secrétariat du système renforcé consisteraient à :
(c) A strengthened Strategy secretariat would have the following core functions:
French«Une organisation qui renforce ses capacités afin de s'améliorer en permanence.».
"An organization that builds capability to continually improve its effectiveness".
FrenchLe lien capital entre l'éducation et le développement a été admis et renforcé.
The vital link between education and development was acknowledged and reinforced.
FrenchCeci a été renforcé encore par les événements récents et la crise financière.
This has been even further reinforced by recent events and the financial crisis.
FrenchEn substance, le soutien au secteur agricole devrait être renforcé après 2013.
In essence, support for the agriculture sector should be strengthened after 2013.
FrenchLa cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
Social cohesion builds trust among citizens and between citizens and the State.
FrenchLa caisse calorimétrique ou de transport doit être un engin isotherme renforcé.
The calorimeter box or unit of transport equipment shall be heavily insulated.