Traducere franceză-engleză pentru "schéma"


Te referi la schema
FR

"schéma" engleză traducere

FR schéma
volume_up
{masculin}

1. general

schéma (dar şi: patron, motif, modèle, forme)
volume_up
pattern {substantiv}
Il y a eu une transition épidémiologique du schéma de mortalité au Bangladesh.
There has been an epidemiological transition of mortality pattern in Bangladesh.
Ce schéma est désormais connu sous le nom de courbe en U inversé de Kuznets (EKC).
This pattern has become known as the inverted-U Environmental Kuznets Curve (EKC).
Ce schéma est source d’un fardeau insupportable, notamment pour les familles avec enfants.
This pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
schéma (dar şi: diagramme)
volume_up
chart {substantiv}
Le schéma ci-après illustre le principe de fonctionnement de ce mécanisme :
The following organizational chart shows the concept of the DESC system:
L'annexe au présent document montre sous forme de schéma les différentes étapes du processus.
The annex of the present document contains a flow chart of the proposed process.
Le schéma général du nouveau système proposé est illustré par l'organigramme de l'annexe VI.
The overall design of the proposed new system is depicted in an organization chart in annex VI.
schéma (dar şi: modèle, croquis)
volume_up
schema {substantiv}
Transformer le modèle commercial en un schéma de collaboration commerciale.
Transform the Business Model into a Business Collaboration Schema.
l) Gestion − La conception du schéma XSD du CEFACT-ONU doit faciliter la gestion.
Maintenance - The design of UN/CEFACT XSD Schema must facilitate maintenance.
Ce schéma XML générique est à la base de toute réutilisation ultérieure du composant.
This generic XML schema is the foundation of any future re-use of the component.

2. Medicină

schéma (dar şi: graphique)
volume_up
diagram {substantiv}
Le schéma ci-après illustre les différentes sources de statistiques :
The different sources for statistics are illustrated in this diagram:
Ce schéma illustre les différents acteurs et les flux de données circulant entre eux.
This diagram illustrates the various players and data flows that occur.
Annexe 3 - Schéma d'appareillage pour l'essai d'endurance du rétracteur
Annex 3 - Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism
schéma
volume_up
outline {substantiv}
Ce schéma a également été reproduit dans le septième rapport, A/CN.4/526, par.
This outline was also reproduced in the seventh report (A/CN.4/526), para.
Ce schéma a été achevé après la clôture des ateliers, à la lumière des débats.
The outline was finalized after the workshops taking into account the discussions held.
Approfondissement de l'étude du schéma conceptuel du sujet.
Further development of the conceptual outline of the topic.
schéma
volume_up
design {substantiv}
l) Gestion − La conception du schéma XSD du CEFACT-ONU doit faciliter la gestion.
Maintenance - The design of UN/CEFACT XSD Schema must facilitate maintenance.
La figure 4 présente le schéma général du processus d'attestation au FNUAP.
Figure 4 depicts the overall design of the assurance process in UNFPA.
Le schéma directeur et la conception des hôpitaux de Labasa, Ba et Nasinu;
Master plan and design for Labasa, Ba and Nasinu Hospitals;
schéma
volume_up
schedule {substantiv}
Les gazoducs de transit sont indiqués selon le schéma suivant:
The transit pipelines are indicated according to the following schedule:
Schéma 2 : projet de calendrier pour le centre d'échange
Figure 2: Proposed schedule for the clearing-house mechanism
Les BRS, le RSM et les schémas XML ont été achevés pour le calendrier des projets.
The BRS, RSM and XML Schemas are complete for Project Schedule.

Exemple de folosire pentru "schéma" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchFigure 1: Le schéma éléments moteurs-pressions-état-incidences-réactions (DPSIR)
Figure 1: The Driving Forces-Pressures-State-Impact-Responses (DPSIR) framework
French37; ce schéma est également reproduit dans le septième rapport, A/CN.4/526, par.
37); this plan was also included in the seventh report (A/CN.4/526, para. 18).
FrenchFigure 6 Schéma du système de contrôle de l'efficacité du convertisseur de NOx
The zero drift during a one hour period shall not exceed ± 1 per cent opacity.
FrenchSchéma directeur pour l'application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale
Management process for the implementation of General Assembly resolution 56/201
FrenchCe plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.
It provides us all with a clear and vital blueprint for future action in this arena.
FrenchSi le deuxième schéma était adopté, la transition devrait être achevée fin 2007.
The option two transition process is expected to be completed by late 2007.
FrenchLe schéma est agencé en fonction des grands domaines dont il vient d'être question.
The framework is arranged to reflect the major policy areas referred to above.
FrenchCe schéma d'ordre du jour figure dans une note du Secrétariat (A/58/CRP.4).
The illustrative agenda is contained in a note by the Secretariat (A/58/CRP.4).
FrenchFigure 6 Schéma du système de contrôle de l'efficacité du convertisseur de NOx
The indicated concentration "a" shall be recorded (the analyzer is in the NOx mode).
FrenchLe schéma est clair: d’abord les critères politiques, puis les négociations.
The sequence is clear. First the political criteria and then the negotiations.
FrenchSchéma 2.1 - Pourcentage de jeunes Autochtones sous garde par province/territoire
Figure 2.1 Percentage of Aboriginal Youth in Custody by Province/Territory
FrenchLe PMA qui a profité le plus du schéma japonais est le Myanmar (crevettes).
The LDC that has benefited most from the Japanese scheme is Myanmar (prawns).
FrenchSchéma des dépenses du Ministère de la culture et des arts, 1995-1998 (en pourcentage)
Table 49. Expenditure structure of the Ministry of Culture and Art, 1995-1998
FrenchLes négociations du Protocole de Kiev se sont inspirées du schéma du Protocole de Bâle.
The Kiev-Protocol negotiations were based on the structure of the Basel Protocol.
FrenchÉvidemment, ce schéma présente au fil des ans certains dysfonctionnements.
Certain weaknesses in this framework have of course become evident over the years.
FrenchVoilà le schéma que nous aimerions suivre pour accélérer notre action dans ce cadre.
That is the architecture of how we would like to accelerate what we do here.
FrenchLa seconde option permet l'application d'un schéma national de réduction des émissions.
The second allows a national emission reduction plan (NERP) to be implemented.
FrenchLes cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.
The regional training courses should follow the current regional sequencing.
Frenchc) Etablissement d'un registre DDT et d'un schéma pour les notifications d'utilisation;
(c) Establishment of a register for DDT and a format for notifications of use;
FrenchLes expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
Experimental work had shown that something similar happened in the case of skin cancers.