FrenchOn est là à se casser le cul et il y a 4 tournées de sardines dans l'acte 1.
more_vert
We're working our asses off and there are four plates of sardines in act one.
FrenchSinon, la politique régionale risque de se casser les dents.
more_vert
If they do not do so, regional policy will be ineffectual.
French- turgescents, se laissant facilement casser - très tendres - pratiquement droits - sans fil.
more_vert
- very tender - practically straight
Frenchil risque de se casser les reins dans cette affaire
more_vert
he may fall flat on his face in this business
Frenchil aurait pu se casser la jambe pendant sa glissade
more_vert
he could have broken his leg when he slipped
Frenchil risque de se casser les reins dans cette affaire
more_vert
he may come a cropper in this business
FrenchIl se fait casser la figure.
Frenchse casser le cul pour faire qch
Frenchse casser la margoulette
Frenchse casser la figure
Frenchse casser la nénette
Frenchse casser la figure
FrenchSi nous voulons une sécurité absolue dans le secteur des transports, je présume que nous pourrions tous voyager à pied, quoiqu'une personne risquerait toujours de se casser une jambe.
more_vert
If we wanted absolute transportation safety, I suppose we could all travel by foot, however we would still run the risk of breaking a leg.