Traducere franceză-engleză pentru "tel"


Te referi la tél
FR

"tel" engleză traducere

volume_up
tel {adj. m.}
volume_up
tel [exemplu]
EN

"tel" franceză traducere

volume_up
tel {substantiv}
FR

FR tel
volume_up
{adjectiv masculin}

tel
volume_up
such {adj.}
La communauté internationale devrait encourager et appuyer un tel programme.
The international community should encourage and support such a programme.
Un tel traité devra aussi être internationalement et effectivement vérifiable.
Such a treaty must also be internationally and effectively verifiable.
Un tel calcul représenterait des inconvénients pour les consommateurs.
Calculation on such a basis, however, would involve disadvantages for the consumer.
tel
volume_up
such a {adj.}
tel (dar şi: semblable, pareil)
volume_up
like {adj.}
Je la félicite et lui suis reconnaissant de servir d'exemple à un jeune homme politique tel que moi.
Further, I am grateful to her for serving as a role model for a young politician like myself.
Un tel comportement explique la faiblesse croissante et l'inutilité de l'Assemblée.
Behaviour like this explains the growing weakness and irrelevance of the Assembly.
Il n'a probablement pas été facile de tous nous rassembler - tel un troupeau de moutons - mais vous l'avez fait.
It was probably not easy to get us all together - like herding sheep - but you did.

Exemple de folosire pentru "tel" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchIl convient d'étudier avec soin les modalités de fonctionnement d'un tel organe.
The working methods for such a body must be carefully and thoroughly discussed.
FrenchC'était l'objectif réel du projet de loi, tel que reflété dans sa clause d'objet.
Indeed, this was the purpose of the Bill and is reflected in its objects clause.
FrenchLa création d'un tel forum au niveau européen serait une avancée très positive.
Creation of such a forum at European level would be a very positive development.
FrenchTel est le premier message clé de ce rapport: nous devons aller un peu plus loin.
So that is the first message of the report: that we need to go a little further.
FrenchIl est temps de mettre les choses au clair et tel est l’objet du rapport Cunha.
It is time to set the record straight, and the Cunha report sets out to do this.
FrenchL'existence d'un tel lien est également soulignée par d'autres services publics.
Reports from other public services also indicate an awareness of this connection.
FrenchSandoval (Chili) dit que le projet d'article 14 devrait être retenu tel quel.
Mr. Sandoval (Chile) said that draft article 14 should be retained as it stood.
FrenchSi un tel rapport existe, madame le leader pourrait- elle en obtenir une copie ?
If such a report exists, could the Leader of the Government obtain a copy for me?
FrenchL'ordre du jour est adopté, tel qu'il figure dans le document A/AC.105/C.1/L.259.
The provisional agenda was adopted, as contained in document A/AC.105/C.1/L.259.
FrenchEn tel cas, la considération déterminante est le caractère définitif du jugement.
Accordingly, the Panel recommends that interest shall run from the date of loss.
FrenchTel est le contenu du programme européen de reconstruction et de développement.
That is what our European programme for reconstruction and development is about.
FrenchSi tel n'est pas le cas, je ne vois nulle logique ni justification à nos efforts.
If that is not the case then there is no logic or justification for our efforts.
FrenchIl considère qu'un tel arrangement pourrait servir d'exemple dans d'autres pays.
He considers that such an arrangement could serve as a model for other countries.
FrenchUn tel élargissement contribuerait à assurer l'atteinte des objectifs de la Loi.
Such an expansion would contribute to achieving the stated objectives of the Act.
FrenchTel est le message de base de l'excellent rapport produit par Mme Wortmann-Kool.
That is the basic message of this excellent report produced by Mrs Wortmann-Kool.
FrenchSi tel avait été le cas, l’affaire Eurostat n’aurait pas pris une telle ampleur.
Had this been the case, the Eurostat issue would not have occurred on this scale.
FrenchSur le plan moral, il est inadmissible d'accorder une exemption sur un tel sujet.
From a moral standpoint, it is unacceptable to give an opt-out on such an issue.
FrenchIl a affirmé que : « La constitution de tel ou tel pays ne nous intéresse pas.
He stated: “We are not interested in the constitution of one country or another.
FrenchÀ la même séance, la Conférence a adopté le règlement intérieur tel que modifié.
At the same meeting, the Conference adopted the rules of procedure as amended.
French6.8.4.3 en longueur : tel que le dispositif éclaire l'emplacement de la plaque.
In length: such that the device illuminates the site of the registration plate.