Traducere franceză-engleză pentru "troquer"

FR

"troquer" engleză traducere

FR troquer
volume_up
[troquant|troqué] {verb}

1. general

troquer (dar şi: échanger, commercer)
Le contrat de solidarité aidera à troquer les armes contre la parole, facilitera la démocratie et la bonne gouvernance.
A contract for solidarity will help us to trade weapons for words and will help bring about democracy and good governance.
Nous ne troquerons pas ou ne vendrons pas le droit à la justice au plus offrant.
We will not trade on or sell justice to the highest bidder.
Eurlings et divers députés ont souligné le fait que nous ne devions pas troquer les droits de l’homme contre de l’énergie et je suis entièrement de cet avis.
Mr Eurlings and various Members pointed out that we must not trade human rights for energy; I fully agree.

2. Comerţ

Pour les troquer contre autre chose ou les vendre... ou nous coudre un vêtement.
So we could either barter it for something else, or sell it... or make something for ourselves.
Les familles sont obligées de troquer ou de vendre une partie des articles composant le panier alimentaire afin d'obtenir d'autres articles essentiels.
They are obliged to either barter or sell items from the food basket in order to meet their other essential needs.
Les femmes et les filles ont été obligées de troquer leurs corps pour survivre et pour avoir accès à l'aide à laquelle elles avaient droit.
Women and girls were compelled to barter their bodies in order to survive and access aid to which they were rightfully entitled.
troquer
volume_up
to swop {vb.} [engl.-brit.]

Exemple de folosire pentru "troquer" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchIl ne faut pas troquer le soleil et le vent contre l'atome.
Solar energy and wind power must not be exchanged for nuclear power.
FrenchNous n'acceptons pas de troquer la liberté pour plus de sécurité, car, en fin de compte, nous perdrons sur les deux tableaux.
We do not accept an exchange of liberty for more security because, in the end, we will lose both.
FrenchL'exemption fiscale est un moyen éprouvé d'amener les gens à troquer leur voiture contre les transports publics.
TEI is a proven incentive to get many people from using their cars and back into public transit of one kind or another.
FrenchLe régiment a servi avec distinction lors de la grande guerre, avant de troquer ses chevaux contre des chars d'assaut pendant la Seconde Guerre mondiale.
The regiment served with distinction in the Great War before trading its horses for tanks in the second world war.
FrenchToutefois, les femmes qui occupent des postes de responsabilité dans la fonction publique nationale ou d'autres organismes sont réticentes à troquer leurs fonctions contre un poste à l'ONU.
However, women who were already in high positions in their national civil service or other organizations were sometimes reluctant to leave those posts to work for the United Nations.
FrenchNous devons nous y préparer en définissant des stratégies claires et en y allouant les moyens nécessaires afin de ne pas troquer notre dépendance vis-à-vis du pétrole contre une autre dépendance.
We must prepare for this by defining clear strategies and by allocating the necessary resources to ensure that we do not simply replace our dependence on oil with dependence on something else.