Traducere franceză-germană pentru "auxquels"

FR

"auxquels" germană traducere

volume_up
auxquels {pron. m. pl.}

FR auxquels
volume_up
{pronume masculin plural}

auxquels (dar şi: laquelle, qui, lesquelles, lesquels)
volume_up
welche {pron.}
C'est un fait qui donne la mesure des problèmes auxquels nous allons devoir faire face.
Dieser Umstand macht deutlich, welche Schwierigkeiten auf uns zukommen.
Pour plus d’informations, voir Choix des jeux auxquels les enfants peuvent jouer.
Weitere Informationen finden Sie unter Festlegen, welche Spiele Kinder spielen dürfen.
Mais quels sont ces nouveaux domaines prioritaires auxquels nous devons réfléchir?
Doch um welche neuen Schwerpunktbereiche geht es dabei?
auxquels (dar şi: laquelle, qui, duquel)
volume_up
welcher {pron.}
Je vais vous donner un exemple de 3 de ces outils grâce auxquels nous pouvons converser avec le corps.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel von dreien dieser Werkzeuge, mittels welcher wir mit dem Körper kommunizieren.
Nous partageons tous ce que viennent de dire les orateurs précédents, quels que soient les groupes auxquels ils appartiennent.
Wir stimmen mit unseren Vorrednern, unabhängig davon, welcher Fraktion sie angehören, in allen Punkten überein.
auxquels (dar şi: laquelle, qui, duquel)
volume_up
welches {pron.}
Ce n'est pas l'une des premières choses dont on fait mention si on demande à un cosmologiste aujourd'hui, "Quels sont les problèmes auxquels on essaye de répondre?"
Es ist keines der Dinge, die die Leute nennen würden, wenn Sie einen neuzeitlichen Kosmologen fragen würden: "Welches sind die Probleme, die wir zu adressieren versuchen?"

Sinonime (în franceză) pentru "auxquels":

auxquels

Exemple de folosire pentru "auxquels" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchCertains orateurs ont soulevé des points particuliers, auxquels je désire réagir.
Mehrere Redner haben bestimmte Punkte angesprochen, auf die ich eingehen möchte.
FrenchLe rapport contient cependant des éléments auxquels nous nous opposons fermement.
Allerdings enthält der Bericht auch einige Aspekte, die wir entschieden ablehnen.
FrenchLa liste des sous-groupes auxquels la BCE participe au sein de ces institutions
Foren. Auch die Liste der Unterstrukturen innerhalb dieser Institutionen und Foren,
FrenchIl y a une série de points positifs auxquels nous pouvons et devons nous atteler.
Es gibt eine Reihe positiver Fragen, an denen wir arbeiten können und müssen.
FrenchUne dernière remarque relative aux processus auxquels est soumis ce Parlement.
Eine letzte Bemerkung zu den Verfahren, denen dieses Parlament ausgesetzt ist.
FrenchMon avant-dernier point porte sur les labels, auxquels M. Jonckheer a fait référence.
Die vorletzte Anmerkung betrifft die von Herr Jonckheer erwähnten Umweltzeichen.
FrenchSélectionnez les paragraphes auxquels doit s' appliquer la numérotation ou les puces.
Markieren Sie die Absätze, für die die Nummerierung oder Aufzählung gelten soll.
FrenchL'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés depuis toujours est celui du temps.
Ein Problem, mit dem wir seit jeher zu kämpfen haben, ist das Problem der Zeit.
FrenchC'est une situation ridicule et un gaspillage d'argent, auxquels il faut mettre fin.
Es ist absurd und eine Geldverschwendung, und man sollte damit Schluß machen.
FrenchNous identifions clairement les challenges auxquels nos clients sont confrontés.
So zeigen wir unseren Kunden, dass wir wissen, vor welchen Herausforderungen sie stehen.
FrenchJe tiens également à souligner les problèmes auxquels les jeunes sont confrontés.
Hervorheben möchte ich ferner die Probleme, vor die sich junge Menschen gestellt sehen.
FrenchLes problèmes auxquels nous sommes confrontés sont déjà nombreux et sérieux.
Die Probleme, mit denen wir konfrontiert werden, sind bereits zahlreich und gravierend.
FrenchNous devons voir les problèmes énormes auxquels ils vont être confrontés.
Du musst dir die enormen Herausforderungen vorstellen denen sie sich stellen müssen.
FrenchCette zone combinée mentionne les domaines auxquels les fonctions sont affectées.
In diesem Kombinationsfeld sehen Sie alle Bereiche, in die die Funktionen eingeteilt sind.
FrenchNous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations.
Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt, denen Wir Offenbarungen eingegeben haben.
FrenchJ'ai ensuite deux commentaires particuliers auxquels je voudrais revenir.
Schließlich habe ich zwei Anmerkungen, auf die ich speziell eingehen möchte.
FrenchL'amendement de compromis n'exclut pas les amendements auxquels vous avez fait référence.
Der Kompromißantrag schließt die von Ihnen angeführten Änderungsanträge nicht aus.
FrenchLes critères auxquels sont soumis les pièges et les essais réalisés sont arbitraires.
Die von Fallen und deren Testung zu erfüllenden Kriterien sind willkürlich festgelegt.
FrenchVoilà le paradoxe et la difficulté auxquels vous être confrontés et je suis confronté.
Dies ist das Paradoxon, ist die Schwierigkeit, vor der Sie stehen und auch ich stehe.
FrenchCe dossier était un de ceux auxquels je me suis appliqué vraiment personnellement.
Dieser Fragenkomplex gehörte zu denen, um die ich mich wirklich persönlich gekümmert habe.