Traducere franceză-germană pentru "moi"

FR

"moi" germană traducere

DE
volume_up
moi {pron.}
DE

FR moi
volume_up
{masculin}

1. Psihologie

moi
Nous avons un Moi qui est automatiquement présent dans nos esprits à tout moment.
Wir haben ein Ich, das gerade automatisch in unserem Geist präsent ist.
Il montre des gens à la recherche de leur Moi, de leur passé et de leur futur.
Er zeigt Menschen auf der Suche nach ihrem Ich, ihrer Vergangenheit und ihrer Zukunft.
Le nouveau moi est consacré à faire des choses supers et amusantes.
Das neue Ich dreht sich ganz darum, Dinge irgendwie nett und unterhaltsam zu machen.

Sinonime (în franceză) pentru "moi":

moi

Exemple de folosire pentru "moi" în germană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

FrenchL'écoute de l'enfant constitue, d'après moi, un aspect particulièrement délicat.
Ein besonders ernster Aspekt ist nach meinem Dafürhalten die Anhörung des Kindes.
FrenchPermettez -moi tout de même de souligner trois points qui me semblent importants.
Gestatten Sie mir dennoch, drei Punkte hervorzuheben, die mir wichtig erscheinen.
FrenchLe problème pour moi, ce n'était pas l'ignorance, c'était les idées préconçues.
Das Problem war meines Erachtens nicht Dummheit – es waren vorgefasste Meinungen.
FrenchCroyez-moi, il existe une multitude de façons plus simples de gagner de l'argent.
Glauben Sie mir, es gibt sehr viel einfachere Methoden, sein Geld zu verdienen.
French   - Permettez -moi premièrement de féliciter également les nouveaux commissaires.
Gestatten Sie mir zunächst, den neuen Mitgliedern der Kommission zu gratulieren.
FrenchPour moi, il ne fait aucun doute que l'euro sera une monnaie robuste et stable.
Es steht außer Zweifel, daß der Euro eine starke und stabile Währung sein wird.
FrenchVous constaterez que l’ ensemble du bureau qui m’ assiste est d’ accord avec moi.
Sie werden feststellen, dass mir das gesamte hier anwesende Präsidium zustimmt.
FrenchWolfgang Schüssel et moi-même l'avons expressément déclaré au Conseil hier encore.
Das wurde gestern noch ausdrücklich von Wolfgang Schüssel und mir im Rat gesagt.
FrenchLe troisième point est que, selon moi, l'Union européenne n'a pas d'autonomie.
Drittens fehlt es der Europäischen Union meiner Meinung nach an Eigenständigkeit.
FrenchPermettez -moi maintenant de couper court au procès d'intentions de M.
Gestatten Sie mir jetzt, den Unterstellungen von Herrn Medina entgegenzutreten.
FrenchMonsieur le Président, permettez -moi d'aborder brièvement deux sujets importants.
Herr Präsident, gestatten Sie mir, ganz kurz auf zwei wichtige Themen einzugehen.
FrenchCe qui arrivait au Ghana était-il une métaphore de ce qui se passait en moi ?
War das, was in Ghana geschah, eine Metapher dafür, was in mir selbst passierte?
FrenchEt c'est là, pour moi, que se trouve le défi fondamental du dernier kilomètre.
Das ist meiner Meinung nach die fundamentale Herausforderung der letzten Meile.
FrenchPermettez -moi d'ajouter que les mots que j'ai prononcés correspondent à des faits.
Natürlich waren meine Worte eben nur Worte, aber sie waren Worte über Tatsachen.
FrenchSelon moi, c'est dans ce sens qu'il faut interpréter les suggestions du Parlement.
So sind meines Erachtens unsere Anregungen seitens des Parlaments zu verstehen.
FrenchPermettez -moi à présent d'attirer l'attention sur les temps forts de l'année.
Erlauben Sie mir, auf einige der wichtigsten Höhepunkte des Jahres hinzuweisen.
FrenchEt c'est selon moi une excellente contribution que cette présidence peut amener.
Daran hat meines Erachtens diese Präsidentschaft einen nicht unwesentlichen Anteil.
FrenchLa déclaration du Président en exercice éveille en moi deux motifs d'inquiétude.
Bei zwei Punkten der Stellungnahme des amtierenden Präsidenten kommen mir Bedenken.
FrenchCroyez -moi, ce que vous avez dit, je le sais; et je sais beaucoup plus encore.
Glauben Sie mir, alles, was Sie soeben gesagt haben, ist mir bereits bekannt.
FrenchLa proposition de la Commission ne satisfait, selon moi, pas à ces conditions.
Der Kommissionsvorschlag wird meines Erachtens diesen Kriterien nicht gerecht.