Traducere germană-engleză pentru "basierend"

DE

"basierend" engleză traducere

EN

DE basierend
volume_up

Sinonime (în germană) pentru "basierend":

basierend
German

Exemple de folosire pentru "basierend" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanBasierend auf allem, was wir über die Pilzkörper wissen, macht dies absolut Sinn.
Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense.
GermanPhraseFindSuche nach Clips basierend auf dem Audioinhalt, direkt aus NewsCutter.
PhraseFindFind the clip based on its audio content, right within NewsCutter.
GermanDer zweite Punkt ist - darauf basierend - eine gemeinsame Aus- und Fortbildung.
Leading on from that, the second priority is joint training and re-training.
GermanUnd darauf basierend haben wir ein Ritual für die Filialleiter entwickelt.
Just understand me, please." And based on this, we created a ritual for leaders.
GermanAlle Anzeigen werden vor ihrer Schaltung basierend auf unseren Werberichtlinien überprüft.
Before any ad can be shown, each ad is reviewed based on our advertising policies.
GermanBasierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
So based on this question, we've had a lot of different projects that we've been working on.
GermanDamit wird die Statistiktabelle basierend auf dem ausgewählten Zeitraum in Zeilen gegliedert.
This splits your statistics table into rows based on the period of time you select.
GermanUnd basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun.
And we try to guess what they're doing from their behavior on the surface.
GermanMaßnahmen werden basierend auf sorgfältigen Untersuchungen unseres Expertenteams ergriffen.
We understand your concern about the actions taken against your account.
GermanEs wäre unmöglich gewesen, das Internet vorher zu sehen, basierend auf dem ersten Transistor.
There's no way of predicting the Internet based on the first transistor.
German(Gelächter) Weil wir verschiedene Modelle haben basierend auf unseren unterschiedlichen Erfahrungen.
(Laughter) Because we had different models based on our different experiences.
GermanWählen Sie basierend auf Ihrer Zielgruppe oder dem Kundenprofil Kampagneneinstellungen aus.
Choose campaign settings based on your audience or customer profile.
GermanIhre Gebote können Sie basierend auf dem festgelegten Tagesbudget auch automatisch anpassen lassen.
You can have your bids automatically adjusted, based on the daily budget you've set.
GermanSuche nach Clips basierend auf dem Audioinhalt, direkt aus NewsCutter.
Find the clip based on its audio content, right within NewsCutter.
GermanJetzt sehen wir die Welt, wie sie aussieht -- basierend auf Landmasse.
Here's the world based on the way it looks -- based on landmass.
GermanIhr Konto wird basierend auf dem höchsten Tagesbudget, das Sie für den jeweiligen Tag gewählt haben, belastet.
You'll be charged based on the highest daily budget that you chose for that day.
GermanSie können dies basierend auf Ihrem Wissen über Ihr Geschäft und dem Wert eines Verkaufs herausfinden.
You can figure this out based on what you know about your business and the value of a sale.
GermanDarauf basierend verkünden wir nun hier bei TED, in wahrer TED-Tradition, die Singularity University.
Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University.
GermanSie haben uns gesagt, Sie wollen ein Europa basierend auf Solidarität.
You told us that you want a Europe based on solidarity.
GermanWir müssen zu den heutigen Funktionen der Delegation, basierend auf den Funktionen der Union, kommen.
We need to consider the current functions of the delegation, based on the functions of the Union.