DE enthalten
volume_up
[enthaltend|enthalten] {verb}

Einige Änderungsanträge enthalten Bestimmungen, die einfach inakzeptabel sind.
Some amendments include provisions that are unacceptable simply because of their content.
Erweiterungen auswählen, die Ihre Geschäftsadresse oder Telefonnummer enthalten.
For example, you can select extensions that include your store address or phone number.
Die nächsten Berichte der Gruppe sollen die folgenden Angaben enthalten:
“The next reports of the panel should include the following elements:
Sie enthalten solide Einschätzungen, kluge Überlegungen und Schlussfolgerungen.
They contain sound overviews, wise deliberations and a number of conclusions.
Die einschlägigen nationalen Maßnahmen enthalten einen Mechanismus für ihre Durchsetzung.
The relevant national measures contain machinery to ensure their enforcement.
Die vom Parlament eingereichten Entschließungsanträge enthalten einige wichtige Punkte.
The resolutions submitted by Parliament contain a few important points.
enthalten (dar şi: halten, beibehalten, bereithalten, bergen)
Ich werde Ihnen gleich zeigen, dass der Stapel Papier dort wahrscheinlich um die 100.000 Tests enthalten kann, so ungefähr.
I'll show you in a moment that the stack of paper there would probably hold something like 100,000 tests, something of that kind.
Er fragte, inwieweit Rechtsvorschriften Einzelheiten enthalten sollten, und brachte das Beispiel vom Halten der Leitern.
He wondered to what extent legislation should delve into details and gave an example involving people holding ladders.
Ich habe mich bei der Abstimmung zum Abschluß des BSEUntersuchungsausschusses der Stimme enthalten.
I abstained from the vote which has just been held in conclusion of the works of the Committee of Inquiry on BSE.
enthalten

Sinonime (în germană) pentru "enthalten":

enthalten

Exemple de folosire pentru "enthalten" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanIn der französischen Fassung der Begründung ist ein Übersetzungsfehler enthalten.
There is a translation error in the French version of the explanatory statement.
GermanWir haben uns bei der Schlussabstimmung zu diesem Bericht der Stimme enthalten.
Pluralism is its defining characteristic, not a potential factor in its downfall.
GermanIm Verfassungsvertrag sind mehrere konkrete Vorschläge zur Sicherheit enthalten.
There are several concrete proposals on security in the Constitutional Treaty.
GermanSie sind entweder größtenteils überflüssig oder bereits in meinem Text enthalten.
Most of their content is either unnecessary or already referred to in my text.
GermanOffensichtlich enthalten unsere Lebensmittel Dioxine auch aus externen Quellen.
It is clear that our food contains dioxins that also derive from external sources.
GermanAll diese Aussagen sind in der Begründung des Kommissionsvorschlags enthalten.
All of these aims are set out in the justification for the Commission's proposal.
GermanDaher habe ich mich beim Votum über diese beiden Berichte der Stimme enthalten.
This restriction was the reason for my abstention from voting on these two reports.
GermanIn dem jetzigen Abkommen sind mehrere Seiten über Fischereiaspekte enthalten.
There are already a few sections in this agreement relating to fishing matters.
GermanBeamten der Europäischen Kommission zufolge sind sie implizit im Text enthalten.
European Commission officials say that this is already implicit in the text.
GermanAus diesen Gründen werde ich mich in der Schlussabstimmung der Stimme enthalten.
High salaries must not turn elected representatives into a financial elite.
GermanE-Mail-Antworten, die HTML-Code, Rich-Text oder Bilder enthalten, werden blockiert.
Also, reply scrap by email does not reveal your email address to your friends.
GermanDiese Version ist leider nicht so gut, obwohl einige positive Dinge enthalten sind.
This, unfortunately, is not so good although there are some good things in it.
GermanErste Denkansätze zum Thema Frühwarnung und Bewertung sind im Anhang enthalten.
Some initial ideas on early warning and assessment are set out in the annex.
GermanInternationale ReferenzenBudgetäre Unabhängigkeit enthalten in Basel Core Principles
International references Budgetary independence enshrined in Basel Core Principles
GermanSie enthalten wichtige Voraussetzungen für die Entwicklung der künftigen Generationen.
Our responsibility as elected representatives is to preserve a rich biodiversity.
GermanEs ist allerdings eine scharfe Kritik enthalten, und das freut mich sehr.
There is nonetheless some quite sharp criticism, and I am very glad about that.
GermanEine derartige Nichtdiskriminierungsklausel war zuvor in den Verträgen nicht enthalten.
There was no anti-discrimination provision of this kind in the treaties before.
GermanEinige der Symbole sind Abreißleisten, die mehrere Untersymbole enthalten.
Some of the icons represent floating toolbars containing several associated icons.
GermanAber wie gesagt, der Inhalt ist bereits in den gültigen Rechtsvorschriften enthalten.
But, as I said, their substance is already enshrined in current legislation.
GermanLetzteres ist in dem Kompromissantrag des Berichterstatters Wiebenga enthalten.
The compromise amendment tabled by the rapporteur, Mr Wiebenga, provides for the latter.