DE erzielt
volume_up

Kohäsion kann aber nicht ausschließlich durch gemeinsame Institutionen erzielt werden.
Cohesion cannot, however, be achieved entirely through common institutions.
Es sind positive Ergebnisse erzielt worden, die einhellig anerkannt werden.
We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
Trotz der kurzen Frist konnten erste Ergebnisse erzielt werden.
Despite the relatively short period of time, initial results have been achieved.
Alle wissen, daß eine Übereinkunft erzielt werden muß, und sie wird erzielt werden.
Everybody knows that an agreement must be reached, and that such an agreement will be found.
In den Verhandlungen konnte Übereinstimmung in folgenden Punkten erzielt werden.
Agreement was reached on the following points during the negotiations.
Da keine Einigung erzielt werden konnte, wurde ein Vermittlungsverfahren eingeleitet.
As no agreement was reached, a conciliation procedure was opened.
Bedeutsame Ergebnisse wurden auch bei der Bekämpfung des Drogenmissbrauchs erzielt.
Significant results have also been obtained with regard to combating drug abuse.
Ich habe darüber gestern mit den verschiedenen Fraktionen gesprochen, und da ist Übereinstimmung erzielt worden.
I discussed it with the various groups yesterday and obtained their agreement.
Synergy effects must be obtained in this sphere.
Die Wirksamkeit der Hilfeleistung steigt, Ersparnisse werden erzielt, und größere Senkungen der Transaktionskosten sind klar in Aussicht.
Assistance is being delivered with greater effectiveness, savings are being realized and greater reductions in transaction costs are clearly in prospect.
erzielt (dar şi: eingekerbt, schaffte)
Auf dem Gebiet der Wirtschaftsreformen haben wir signifikante Fortschritte erzielt, auch wenn es hier zu den meisten Verzögerungen kommt, die unseren Übergangsprozess aufhalten.
We have scored significant progress in the field of economic reforms, although most delays in our transition occur in that sphere.
Angeblich sind beträchtliche Fortschritte erzielt worden, doch eigentlich gibt es gar keinen Fortschritt, da wir das ganze Ausmaß des Problems noch nicht kennen.
It is said that considerable progress has been made, but in fact there has been no progress, because we have not yet realised the full extent of the problem.

Sinonime (în germană) pentru "erzielen":

erzielen

Exemple de folosire pentru "erzielt" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanEine Lösung in diesem Bereich kann nur auf internationaler Ebene erzielt werden.
We can only deal with this matter if we deal with it in an international fashion.
GermanMeines Wissens wurde gestern zwischen den Institutionen ein Durchbruch erzielt.
My understanding is that real progress was made yesterday between the institutions.
GermanBeim Thema Transparenz wurden zu unserer Freude bereits Fortschritte erzielt.
Progress has been made as regards transparency and we are delighted about that.
GermanDie litauische Regierung hat ganz offensichtlich enorme Fortschritte erzielt.
It is clear that the Lithuanian government has made enormous strides to catch up.
GermanAuch Irland, Großbritannien und die Niederlande haben merkliche Fortschritte erzielt.
Ireland, Great Britain and the Netherlands have also made considerable progress.
GermanDennoch ist die europäische Stahlindustrie ein Netto-Exporteur, der Gewinne erzielt.
Nevertheless, the European steel industry is a net exporter and makes a profit.
GermanWir haben erhebliche Fortschritte hin zu besserer und größerer Transparenz erzielt.
We have made significant progress in the direction of better and more transparency.
GermanDiese beiden Länder, die Schwarzmeerregion, haben enorme Fortschritte erzielt.
These two countries, constituting the Black Sea Region, have made enormous advances.
GermanAuf der COP4 in Buenos Aires wurden im vergangenen Jahr weitere Fortschritte erzielt.
At COP IV in Buenos Aires in November last year some further progress was made.
GermanAuf dem Gebiet der militärischen Kapazitäten wurden erhebliche Fortschritte erzielt.
Without respect for human rights there can be neither development nor peace.
GermanZweiter Punkt: Wo haben wir, davon ausgehend, meiner Ansicht nach Fortschritte erzielt?
Secondly: Having said that, in what respect do I believe we have moved forward?
GermanIch beglückwünsche Sie alle zu dem großartigen Erfolg, den Sie erzielt haben.
I will look again at your request for support for events and pilot actions.
GermanIm Mai nächsten Jahres muss ein Durchbruch erzielt werden, notfalls ohne die USA.
There needs to be a breakthrough in May next year, without the United States if need be.
GermanEs ist offensichtlich, dass trotz allem eine Reihe von Fortschritten erzielt wurde.
Obviously, a good deal of progress has nonetheless been made in this area.
GermanDoch der bedeutendste Fortschritt wurde in bezug auf die Rechte der Bürger erzielt.
But the most important progress has been in the area of citizens ' rights.
GermanDaß im Agrarbereich keine besseren Ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.
It is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
GermanZu Litauen sagen wir, daß auch dort beträchtliche Fortschritte erzielt wurden.
On Lithuania we are saying that considerable progress has also been made.
GermanWährend der dänischen Präsidentschaft wurden weitere Fortschritte im Asylbereich erzielt.
Further progress has been made on the area of asylum under the Danish Presidency.
GermanJa, wir haben in den letzten Jahren Fortschritte erzielt, aber nicht genügend.
It is true that we have made progress over recent years, but not enough.
GermanUnd es ist kein Geheimnis, dass mit der Ausbeutung dieses Elends Unsummen erzielt werden.
We are all aware that fabulous sums can be made out of exploiting human misery.