Traducere germană-engleză pentru "mustergültig"

DE

"mustergültig" engleză traducere

DE mustergültig
volume_up
{adjectiv}

mustergültig (dar şi: Muster…, vorbildlich)
volume_up
model {adj.} (exemplary)
Der Bericht von meinem Kollegen Graefe zu Baringdorf ist mustergültig für ein erfolgreiches Gesetzeswerk von Rat und Parlament.
Mr Graefe zu Baringdorf's report is the very model of successful legislative work by Parliament and the Council.
Ich halte Frau Kuhn für eine mustergültige Parteigenossin und Kollegin, sie ist fleißig, offen und engagiert.
In my opinion she has been a model comrade and a model colleague, diligent, direct, dedicated.
Eingehende Untersuchungen in den beschuldigten Unternehmen haben außerdem ergeben, dass die Himbeeren dort unter mustergültigen Bedingungen angebaut werden.
What is more, detailed checks carried out in the companies at the centre of the accusations have revealed that raspberries are grown there under model conditions.
mustergültig
volume_up
perfect {adj.} (order)
Die Politik meines Landes hinsichtlich Verbrennungsöfen ist alles andere als mustergültig.
My country's policy on incineration plants is anything but exemplary.
Meine Damen und Herren, ich habe wieder einmal die angenehme Aufgabe gehabt, diese mustergültigen Freitagssitzungen zu leiten.
Ladies and gentlemen, once again I have had the agreeable duty of chairing these exemplary Friday sittings.
Hier haben die verschiedenen Eisenbahngesellschaften durch eine mustergültige Zusammenarbeit bewiesen, daß sie über die Grenzen hinweg etwas bewirken können.
The various railway companies have proved here by their exemplary cooperation that they can achieve something across borders.
mustergültig
volume_up
impeccable {adj.} (order)
mustergültig (dar şi: untadelig)
volume_up
spotless {adj.} [fig.] (blameless)

Exemple de folosire pentru "mustergültig" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanHerr Präsident, als Abgeordneter und als Präsident haben Sie sich mustergültig für die Belange des Parlament eingesetzt.
We say today 'au revoir ' with a vote of thanks and our best wishes for the future.
GermanEs zeigt sich, ihre persönliche Ausstrahlung ist mustergültig, sie verfügt über ein hochkarätiges abrufbares Wissen, sie hat reichhaltige Erfahrungen auf dem Währungsgebiet.
It is quite obvious: she has great charisma, she has high-level and demonstrable expertise, and she has a wealth of experience in the field of monetary policy.