Traducere germană-engleză pentru "Nagel"


Te referi la Nägel
DE

"Nagel" engleză traducere

DE Nagel
volume_up
{masculin}

1. Medicină: "für Bruchstellen"

Nagel
volume_up
pin {substantiv}
Ich denke, sie streiten sich über den Platz auf dem Nagel.
I think they're arguing about the space on the pin.

2. celălalt

Nagel
Kommissar Marin hat damit den Nagel auf den Kopf getroffen: So dürfen wir nicht verfahren.
Commissioner Marín hit the nail on the head: this is not the way to do things.
Traditionelle Hufe haben sie nicht, aber sie haben so etwas wie einen großen Nagel.
They don't have traditional hooves, but they do have one, like, big nail.
In der Entschließung trifft man insofern den Nagel auf den Kopf, als die Stärkung der europäischen Abfallstrategie befürwortet wird.
The resolution hits the nail on the head by calling for reinforcement of European waste strategy.
Nagel
volume_up
stud {substantiv} (marker in road)
Nagel (dar şi: Stift, Stachel, Dorn, Spitze)

Exemple de folosire pentru "Nagel" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanDann werde ich mich entweder betrinken oder die Medizin an den Nagel hängen.
Then I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine.
GermanEs überrascht daher auch nicht, daß er den Nagel auf den Kopf getroffen hat.
It is not therefore surprising that he is holed in one.
GermanZirka 2004, in Zusammenarbeit mit Gerhard Nagel und Karl Deisseroth, wurde diese Vision Wirklichkeit.
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
GermanNiemand reißt sich die Arbeit des Rates der Weisen unter den Nagel.
No-one is highjacking the work of the committee.
GermanUnd das sich wohl Teddy alles unter den Nagel gerissen haben muss.
And that this Teddy must have taken everything.
GermanWir sollten ihre Arbeit nicht derart verkomplizieren, dass sie gezwungen sind, die Geflügelzucht ganz an den Nagel zu hängen!
Let us not make their task so difficult that they may be forced to give up poultry breeding altogether!
GermanIhnen wird es in Wirklichkeit noch elender gehen, wenn sich die Barone das Land unter den Nagel reißen und aus Profitgier die Umwelt zerstören.
There are some who lick their lips in anticipation, mainly the dozen or so sugar beet barons in that country.
Germanden Nagel auf den Kopf treffen
Germansich etwas unter den Nagel reißen
GermanMein Kollege Herr van Hulten zog vorhin eine interessante Parallele zu Stichproben bei Sportlern, die ihre gesamte Karriere an den Nagel hängen mussten.
My colleague, Mr van Hulten drew an interesting parallel with spot checks on athletes who have had their whole careers ended.
Germanetw. an den Nagel hängen
GermanInzwischen werden wir den ausgezeichneten Bericht Randzio-Plath unterstützen, der genau den Nagel auf den Kopf getroffen hat.
We hope that, in the work of the Intergovernmental Conference, ministers will take account of these considerations and be forthright in drawing attention to them.
GermanDer jamaikanische Außenminister, Keith Desmond Knight, sprach von einem geizigen Angebot, womit er gerade jetzt, in der Vorweihnachtszeit, den Nagel auf den Kopf trifft.
The necessary reduction in quantities could have been achieved equally well by administrative means, without any need for this money.
GermanUnd doch, auf der anderen Seite, wenn ich dieses Mitgefühl nicht empfände, dann, so glaube ich, müsste ich mein Gewand an den Nagel hängen und aufhören ein Rabbi zu sein.
And yet, on the other hand, if I didn't feel this compassion, then I feel that it would be time for me to hang up my robe and give up being a rabbi.
GermanIch kam also buchstäblich von diesem Job zurück, hängte die Uni an den Nagel, gab mich als Filmemacher aus und erzählte einfach nie jemandem, dass ich keine Ahnung hatte, was ich da tat.
So I literally came back from that job, quit school, hung my filmmaking shingle and just never told anyone that I didn't know what I was doing.