DE schließen aus
volume_up

schließen aus (dar şi: entnehmen)

Sinonime (în germană) pentru "schließen aus":

schließen aus
ausschließen

Exemple de folosire pentru "schließen aus" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanWählen Sie im Kombinationsfeld Fax Ihren Faxtreiber aus und schließen Sie den Dialog mit OK.
Select the Fax combo box of your fax driver and close the dialog by clicking OK.
GermanSubsidiarität und Gemeinschaftsmethode schließen einander ja nicht aus.
Subsidiarity and the Community method are not after all mutually exclusive.
GermanRealistische Umweltpolitik und nationale Souveränitätsträume schließen einander aus.
A realistic environmental policy and dreams of national sovereignty are mutually exclusive.
GermanDamit schließen sie sich selbst aus der Wertegemeinschaft der EU aus.
In doing so, they are excluding themselves from the community of values that is the EU.
GermanWettbewerbsfähigkeit und sozialer Dialog schließen einander nicht aus, ganz im Gegenteil!
Competitiveness and social dialogue are not in conflict with each other - quite the contrary!
GermanDoppelhüllen-Öltankschiffe mindern das Risiko der Ölverschmutzung zwar, schließen es aber nicht aus.
Double-hull tankers reduce the risk of oil pollution, but do not rule it out.
GermanGesetzgebung und freiwilliges Handeln schließen einander nicht aus.
Legislation and voluntary action are not mutually exclusive.
GermanSie schließen sich nicht gegenseitig aus, sondern bedingen einander.
They are not mutually exclusive; they reinforce each other.
GermanDiese sechs Richtlinien schließen Selbständige ausdrücklich aus.
Those six directives specifically excluded the self-employed.
GermanWir schließen uns aus diesem Grunde dem vorgelegten Bericht nicht an, wir werden ihm nicht zustimmen.
For this reason we do not endorse the report that was submitted.
GermanDiese Funktionen schließen sich nicht gegenseitig aus.
These are not mutually exclusive areas of concern.
GermanUnabhängigkeit und Dialog schließen einander nicht aus.
Independence is not incompatible with dialogue.
GermanSie wollen mehr Transparenz und Mitberatung durch Konsultation, aber wen schließen Sie aus, wen schließen Sie ein?
You say that you want more transparency and consultation, but whom are you excluding and whom are you including?
GermanBeide Ansätze schließen einander nicht aus.
The two approaches are not mutually exclusive!
GermanDie Reduzierung der Treibhausgasemissionen und die Sicherung von Riesengewinnen für die Monopole schließen einander aus.
Reducing emissions of greenhouse gases and allowing monopolies to keep making obscene profits are mutually exclusive.
GermanWenn, wie Sie es tun, zunächst über Änderung 5 abgestimmt wird, kann Änderung 2 danach hinzugefügt werden, sie schließen sich nicht aus.
Starting as you do with the vote on Amendment No 5, Amendment No 2 can then be added - they are not mutually exclusive.
GermanMeine bisherigen Ausführungen schließen nicht aus, dass ich mir der Bedeutung des Abschlusses des Abkommens mit den USA vollauf bewusst bin.
This does not hide the fact that I am well aware of the importance of concluding the agreement with the United States.
GermanSie erheben weder Anspruch auf Vollständigkeit, noch schließen sie eine Weiterentwicklung aus, solange diese mit ihren grundlegenden Zielen und Grundsätzen vereinbar ist.
(g) The efforts by the Afghan Government to develop a national action plan on gender equality;
GermanEine engere Integration der Europäischen Union und weitere Identifikation mit dem Mitgliedstaat sind miteinander kompatibel und schließen sich nicht gegenseitig aus.
Closer integration of the European Union and continued identification with one's Member State are complementary to one another and not mutually exclusive.
GermanWir sagen: Wettbewerb und Liberalisierung und Binnenmarkt schließen sozialen Zusammenhalt nicht aus, sondern sind Voraussetzung und bedürfen ergänzender Maßnahmen.
We affirm that social cohesion is not excluded by competition, liberalisation and the internal market, but is, on the contrary, dependent on them and needs complementary measures.