Traducere germană-engleză pentru "Start"

DE

"Start" engleză traducere

EN

"start" germană traducere

volume_up
start {substantiv}

DE Start
volume_up
{masculin}

1. Aviaţie

Der Gesamt-Energiebedarf ist beim Start etwa 25 Watt und 16 bis 18 während des Flugs.
So the overall consumption of energy is about 25 watts at takeoff and 16 to 18 watts in flight.
Zwischen Start und Landung verbringen wir die Zeitzusammen.
Between takeoff and landing, we have our time together.
maximum take-off weight
Start (dar şi: Abheben, Take-off)
volume_up
take-off {substantiv}
maximum take-off weight
Die nächste große Herausforderung ist der neuerliche Start der nächsten Welthandelsrunde, deren Beginn im vergangenen Dezember in Seattle fehlschlug.
The next great challenge is to re-launch the new round of world trade negotiations that failed to take off last December in Seattle.
Zum dritten, so genannte weniger lärmintensive Verfahren, die den Piloten die Begrenzung des Lärms während der Starts und Landungen ermöglichen.
Thirdly, lower-noise procedures, which allow pilots to limit noise at the time of take-off and landing.

2. Film & TV

Start (dar şi: Premiere, Uraufführung)
volume_up
release {substantiv}
Start (dar şi: Premiere)
volume_up
release date {substantiv}

3. Sport: "Teilnahme"

Start
volume_up
participation {substantiv}

4. celălalt

volume_up
start {substantiv}
Weitere Verwendungshinweise erhalten Sie im technischen Quick Start-Leitfaden.
You can find additional details on how to use it in the technical quick start guide.
Fügt abwechselnd Kürzel für den Start (LS) und das Ende (LE) eines Hyperlinks ein.
Inserts alternating abbreviations for the start (LS) and end (LE) of a hyperlink.
Es ist erst der Start der Verhandlungen, den wir hier begrüßen, und nicht schon das Ergebnis.
It is the start of the negotiations that we are welcoming here, not the outcome.
Start (dar şi: Auflegung)
volume_up
launch {substantiv}
Noch Tage nach dem Start war Sputnik ein beeindruckender Gegenstand der Neugier.
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity.
Der Start dieses Programms wurde durch die indonesische Regierung noch nicht genehmigt.
The launch of this programme has not yet been approved by the Indonesian Government.
Im Jahr 2000 erfolgte dann der Start des Europäischen Programms zur Klimaänderung.
So, in 2000 came the launch of the European climate change programme.
Start
volume_up
off {substantiv} (start of race)
Der Konvent hatte einen guten Start und ist jetzt in die wichtige Analysephase eingetreten.
The Convention has got off to a good start, and has now moved on to the important analysis stage.
Diese Entschließung erwischte einen schlechten Start.
This resolution got off to a bad start.
Der Toyota hat einen sehr schlechten Start hier unten, der US-Ford kommt hier von der Straße ab.
. ~~~ The Toyota has a very bad start down here, you can see, and the United States Ford is going off-road there.
Start (dar şi: Mobilisierung)
volume_up
activation {substantiv}
Start (dar şi: Schuh)
volume_up
boot {substantiv}
Start (dar şi: Abgang, Abfahrt, Abflug, Aufbruch)
volume_up
departure {substantiv}
Start (dar şi: Abschuss)
volume_up
shot {substantiv} (firing of rocket)
Diesen Start haben drei Millionen weniger Leute verfolgt als den letzten.
Three million fewer viewers, uh, watched the space shot than did the last one.
Start
volume_up
kickoff {substantiv}
Start
volume_up
getaway {substantiv} (in race)
Start
volume_up
liftoff {substantiv}
Start
volume_up
blastoff {substantiv}
Start
volume_up
set-out {substantiv} (commencement)
Die Europäische Union hat auf diesem Gebiet bereits vor dem für 2008 vorgesehenen Start des im Protokoll von Kyoto festgelegten internationalen Rahmens eine Vorreiterrolle übernommen.
The Union has been able to blaze the trail in this area, ahead of the launch, in 2008, of the international scheme set out in the Kyoto Protocol.
Start
volume_up
start-up {substantiv} (of project)
Start-up-Förderung + UnternehmertumAbteilungsleiterin a.i.:Daniela
Start-up Promotion and EntrepreneurshipHead of Division a.i.:Daniela
Das können neben Start-ups auch Familienunternehmen oder Konzerntöchter sein.
In addition to start-up companies, this can also include family-owned businesses or group subsidiaries.
Wie werden zukünftig start-up-companies in diesem Bereich behandelt?
How, in future, will start-up-companies in this area be treated?

Exemple de folosire pentru "Start" în engleză

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanSie machen es uns möglich, dem Start des Euro mit 11 Mitgliedstaaten zuzustimmen.
It makes it possible for us to agree to launching the euro with 11 Member States.
GermanZehntausende von Menschen leben und schlafen in der Nähe von Start- und Landebahnen.
Tens of thousands of people live and sleep a stone's throw away from the runway.
GermanDer Start ins Berufsleben wird für junge Landwirte noch schwieriger werden.
The countries with the lowest incomes are right to stage a protest against this.
GermanDaher ist es jetzt wie gesagt wirklich wichtig, den Start zuwege zu bringen.
So now, as has been said, it is really important to get things underway.
GermanDeshalb haben wir eine Kofinanzierung von 50 % beim Start des ERTMS vorgesehen.
Mr Savary has emphasised the risk of penalising the railway system.
GermanDie Stabilität des Euro ist bei seinem Start im Januar 1999 gesichert!
The stability of the euro will be safeguarded when it comes into being in January 1999.
GermanDer Zugang zu den Start- und Landerechten ist zu verbessern.
There has to be greater access to the slots market than there is at present.
GermanFrau Präsidentin, das MAI hat einen schlechten Start gehabt, und das ist vielleicht sogar bedauerlich.
Madam President, this MAI issue has started badly, and that might be a pity.
GermanDas ermöglichte es mir damals, den Start des Programms zu finanzieren.
And then through the various years we invented various vehicles.
GermanUrsprünglich wurden die Kürzungen damit begründet, daß der Start nur zögerlich vonstatten ging.
The original justification for the cut was that the uptake was slow.
GermanGeben Sie in diesem Textfeld einen neuen unteren Wert für den Start der Achse ein.
Enter a minimum value for the beginning of the Y axis.
GermanSchleifenzähler, dem zunächst der Wert rechts des Gleichheitszeichens (start) zugewiesen wird.
Sets the value by which to increase or decrease the loop counter.
GermanDer Weg bis zum Start eines Unternehmens in Ägypten ist beschwerlich.
Setting up a company in Egypt is an onerous process with many administrative hurdles along the way.
GermanZum Ändern des Start- oder Zielorts einer Route klicken Sie neben dem Ort auf Bearbeiten.
Navigate by clicking the navigation arrow(s) in each image.
GermanInnerhalb des Hauptprogramms " Start " wird der Lesefluss nicht durch den Programm-Code von WordCount belastet.
Within the procedure, the user is requested to enter a text.
GermanAlso ging es von ungefähr 5 Prozent beim Start des Mems bis hinauf auf 70 Prozent am Ende der Abstimmung.
So, it went from about five percent, which was when this meme started, to 70 percent at the end of voting.
GermanNur das würde bedeuten, zurück zum Start, und für uns neue Chancen für eine verbesserte Richtlinie.
That alone would signify 'back to square one ' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
GermanWir wissen, dass das Quick Start-Programm zwar nicht de jure, aber de facto existiert.
The first comment concerns the motorways of the sea, on which I take the opposite position to Mr Bradbourn and Mr Jarzembowski.
GermanAm besten starten Sie rplayd schon vor dem Start von X Window.
If you work with rplayd, audio can no longer be heard under KDE, for example, because KDE uses its own audioserver.
GermanIch hoffe nur, es gibt nicht zu viele, die so denken wie Sie, weil sonst heißt es wieder: Zurück an den Start!
I only hope there will not be too many who think as you do, as otherwise we will be back to the beginning.