Traducere germană-italiană pentru "täglich"

DE

"täglich" italiană traducere

DE täglich
volume_up
{adjectiv}

täglich
Ich sage das auch als Bürger des Baskenlands, wo der Terrorismus täglich gegenwärtig ist.
Parlo anche in qualità di cittadino del Paese basco in cui il terrorismo è un evento quotidiano.
Demokratie bedeutet, einander täglich aufs Neue zu tolerieren, und das Recht, wählen zu dürfen.
Democrazia significa convivenza e reciproco, quotidiano confronto; significa il diritto di partecipare alle elezioni.
Diese Handlungen passieren täglich, stündlich, vielleicht in jeder Minute.
Sono atti che accadono quotidianamente, ogni ora se non addirittura ogni minuto.
täglich (dar şi: taglich)
Der Vorschlag eines rechnergestützten Systems zur täglichen Überwachung wird geprüft werden.
Sarà vagliata la proposta presentata riguardo ad un sistema informatizzato per procedere ad un controllo giornaliero.
Für den Informationsaustausch bestehen außerdem täglich zwischen und mit den Mitgliedstaaten zahlreiche Kontakte.
Inoltre sono innumerevoli i contatti giornalieri e gli scambi d'informazioni con e tra gli Stati membri.
Es ist leicht für uns Europäer, Mugabe fast täglich in Pressekommuniqués zu verurteilen und zu attackieren.
Per noi europei è molto facile rilasciare alla stampa, con cadenza quasi giornaliera, dichiarazioni in cui denunciamo e attacchiamo Mugabe.
täglich
volume_up
diurno {adj. m.}

Sinonime (în germană) pentru "täglich":

täglich

Exemple de folosire pentru "täglich" în italiană

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanEs wurde behauptet, die Landwirte würden nur zwei Stunden täglich arbeiten können.
Si è sostenuto che gli agricoltori potrebbero lavorare soltanto due ore al giorno.
GermanWir müssen uns täglich Prüfungen unterziehen und beweisen, dass wir daran glauben.
Dobbiamo effettuare verifiche quotidiane e dimostrare che crediamo in tale modello.
GermanDas sind ja Fragen, die sich alle Verantwortlichen täglich hundertmal stellen.
Tutti i responsabili si pongono queste domande centinaia di volte al giorno.
GermanIm Moment landen täglich fast tausend Einwanderer an den Küsten der Kanarischen Inseln.
Attualmente, raggiungono le coste delle Canarie circa mille immigranti al giorno.
GermanMehr als die Hälfte der Weltbevölkerung hat weniger als zwei Dollar täglich zur Verfügung.
Oltre la metà della popolazione mondiale guadagna meno di due dollari al giorno.
GermanEs müssten an mindestens 20 Tagen im Jahr täglich mehr als 100 Badende gezählt werden.
Devono esserci oltre 100 bagnanti al giorno per almeno 20 giorni all’ anno.
GermanDiejenigen, die täglich reisen, stellen nicht fest, dass sich seither etwas geändert hat.
Il viaggiatore comune non nota assolutamente nessun cambiamento rispetto ad allora.
GermanIch möchte die Zahlen verändern, weil sich die Zahl der Opfer täglich ändert.
Vorrei modificare le cifre, in quanto il numero delle vittime cambia di giorno in giorno.
GermanWarum haben 1, 3 Milliarden Menschen täglich weniger als einen Dollar zum Leben?
Perché un miliardo e trecento milioni di esseri umani ha meno di un dollaro al giorno per vivere?
GermanUns erreichen aber täglich Berichte über die Verletzung dieser Konventionen.
Ebbene, non fanno altro che giungere notizie della loro violazione.
GermanAn den Grenzen der Europäischen Union geschehen täglich Verbrechen.
In effetti, il crimine è la quotidianità alle frontiere dell'Unione europea.
GermanTrotzdem gibt es täglich Einsparungen bei der Grundausbildung, in der Grundschule.
Eppure, i tagli al sistema scolastico sono all'ordine del giorno, anche nella scuola dell'obbligo.
GermanZwei Euro täglich: über zwei Milliarden Männer und Frauen haben nicht so viel zum Überleben.
2 euro al giorno: oltre 2 miliardi di persone vivono con una cifra molto inferiore a questa.
GermanIn der AIDS-Therapie beispielsweise sind Medikamente jeden Tag bis zu dreimal täglich einzunehmen.
Per esempio, i malati di AIDS devono assumere farmaci tre volte al giorno.
GermanDie Kommission wird die EP-Abgeordneten täglich kurz unterrichten.
La Commissione fornirà aggiornamenti quotidiani, che saranno trasmessi ai parlamentari europei.
GermanNoch wichtiger ist jedoch, dass sich die wirtschaftliche Kalkulation fast täglich ändert.
Un aspetto ancor più significativo è che i calcoli economici variano con frequenza quasi quotidiana.
GermanDoch ich glaube nicht, dass der beste Weg dafür darin besteht, sie täglich Gewalt ansehen zu lassen.
E credo che renderli spettatori di scene violente non sia il migliore degli investimenti.
GermanHerr Präsident, in Europa erhält jede Kuh durchschnittlich zwei Euro täglich von der Europäischen Union.
Signor Presidente, in Europa ogni mucca riceve una media di 2 euro al giorno dall'UE.
GermanDie Zahl der Flüge ist von täglich drei auf zwei reduziert worden.
I voli, che prima erano tre al giorno, sono stati ridotti a due.
GermanMehr als drei Milliarden Menschen kämpfen täglich mit weniger als zwei Dollar ums Überleben.
Oltre tre miliardi di esseri umani tentano oggi di sopravvivere con meno di due dollari al giorno.