GermanUnd schon bald wird es möglich sein, praktisch jede genetisch bedingte Krankheit so zu vermeiden.
more_vert
A całkiem niedługo będzie można uniknąć w ten sposób wszystkich chorób genetycznych.
GermanDies ist eine vierte Möglichkeit, die Sie schon bald haben werden.
more_vert
To jest czwarta alternatywa, która niedługo będzie wam dostępna.
GermanDaher könnte die Wissenschaft schon bald ohne uns auskommen.
more_vert
Wkrótce może się okazać, że nauka poradzi sobie bez człowieka.
GermanDaher könnte die Wissenschaft schon bald ohne uns auskommen.
more_vert
Zaprojektowano robota-naukowca, który sam dokonał odkrycia.
GermanDas Geld begann sich zu vermehren, und schon bald sagten die Eltern, "Wir haben jetzt genug Geld.
more_vert
Przybywało im pieniędzy, więc niedługo rodzice stwierdzili: "Mamy pieniądze, wyślijmy Beatrice do szkoły".
GermanSeit 40 Jahren wird uns schon gesagt, dass sie bald kommen.
more_vert
Od 40 lat wmawia się nam, że ich nadejście jest blisko.
GermanWir können sie ein bisschen auf Kosten von Regenwäldern erhöhen, aber es wird schon bald eine Begrenzung geben.
more_vert
Możemy trochę zwiększyć ich powierzchnię kosztem lasów deszczowych, ale wkrótce to nie wystarczy.
GermanSchon bald geriet es ein wenig außer Kontrolle.
more_vert
Dość szybko sytuacja wymknęła się spod kontroli.
GermanUnd schon bald konnten wir so etwas sehen.
more_vert
Niedługo potem można było podziwiać takie widoki.
GermanEinige wird es schon sehr bald geben, oder, wie Sie gehört haben, es gibt sie schon heute, in der ein oder anderen Form.
more_vert
Niektóre z nich są już bardzo bliskie, lub, tak jak słyszeliście, są już dostępne, w takiej czy innej postaci.
GermanIch denke schon bald wird man Patienten sehen, die mit Stammzellen aus eigenem Fett oder Fettgewebe behandelt werden.
more_vert
I myślę, że już wkrótce będziemy mogli zobaczyć pacjentów leczonych komórkami macierzystymi z ich własnego tłuszczu.
GermanUnd diese Wesen werden schon produziert, und eines Tages, vielleicht sogar schon bald, können sie Rindel-Pastetchen im Supermarkt um die Ecke einkaufen.
more_vert
Może całkiem niedługo, będą biz-wołowe kotlety w lokalnym supermarkecie.
GermanSollte jedoch schon bald Zeit für die nächste Dosis sein, lassen Sie die vergessenen Tabletten aus und nehmen die nächsten zur richtigen Zeit. zn
more_vert
pora przyjęcia kolejnej dawki, należy pominąć dawkę nie przyjętą i zażyć kolejną dawkę o zwykłej porze. aż
GermanSchon bald werden Sie in ihr Gehirn sehen können, die hunderte Gehirnbereiche zu programmieren, zu steuern, die Sie dort sehen.
more_vert
Wkrótce będziecie także mogli zajrzeć do swoich mózgów i programować, oraz kontrolować setki obszarów mózgowych, które tam zobaczycie.
GermanSollte jedoch schon bald Zeit für die nächste Dosis sein, lassen Sie die vergessenen Tabletten aus und nehmen die nächsten zur richtigen Zeit.
more_vert
Jeśli jednak zbliża się pora przyjęcia kolejnej dawki, należy pominąć dawkę nie przyjętą i zażyć kolejną dawkę o zwykłej porze.
GermanUnd schon bald konnten wir so etwas sehen.
more_vert
, gdy programy ochrony szły pełną parą, prowadziliśmy działania wspierane przez rząd, które polegały na zbieraniu jaj gawiali z niewielu pozostałych gniazd.
GermanSchon sehr bald hat der Computer durch das Lesen der Hirnwellen des Affen verstanden, wie sich der Arm in dem anderen Raum durch die Bewegegungen des Affenarms bewegen lässt.
more_vert
Podłączono go do sztucznego ramienia, które widać na fotografii, a ramię umieszczono w innym pokoju.
GermanSie werden es auch, schon bald.
GermanSchon bald kontrollierte er riesige Server auf der ganzen Welt wo er seine Spiele aufbewahrte die er geknackt und raubkopiert hatte.
more_vert
Szybko przejął kontrolę nad dużymi serwerami na całym świecie, gdzie przechowywał swoje gry, których zabezpieczenia łamał i rozpowszechniał innym.
GermanSchon sehr bald hat der Computer durch das Lesen der Hirnwellen des Affen verstanden, wie sich der Arm in dem anderen Raum durch die Bewegegungen des Affenarms bewegen lässt.
more_vert
Dzięki falom mózgowym komputer mógł poruszać sztucznym ramieniem w innym pokoju w ten sam sposób jak małpka.