Traducere germană-spaniolă pentru "das"

DE

"das" spaniolă traducere

ES
volume_up
da {adv.}
ES
ES
volume_up
da {par.}
ES
ES

"dar" germană traducere

DE das
volume_up

das (dar şi: dieser, diese, der, dieses)
Das bedeutet Abwesenheit, das bedeutet Schwäche, das bedeutet Zersplitterung.
Eso significa ausencia; eso significa debilidad; eso significa dispersión.
Das bauen Sie auf, obwohl Sie das Gegenteil versprochen haben!
Eso es lo que están construyendo,¡eso que prometieron que no iban a construir!
" Die Leute sagen: "Nein, das war Nazi-Deutschland, das war Hitler, weisst du, das war 1939.
" La gente dice: "No, eso es la Alemania nazi, eso es Hitler, eso es 1939.
das (dar şi: dieser, diese, der, dieses)
Das ist eine unerfreuliche Situation, die wir künftig vermeiden wollen.
Ésa es una situación inconveniente, no queremos que se produzca esa situación en el futuro.
Das ist die Realität, und deshalb brauchen wir ein neues Konzept.
Ésa es la realidad y ésa es la razón por la que necesitamos un nuevo planteamiento.
Das wird lediglich durch die neu hinzugekommenen Volkswirtschaften verbessert.
Esa situación solo mejorará con las nuevas economías nacionales entrantes.
das (dar şi: dieser, diese, der, dieses)
Das Parlament erwartet ungeduldig dieses vollständige Reformprogramm.
Esta Asamblea espera, con ansiedad, ese programa completo de reforma.
Natürlich bleiben dann immer noch Menschen übrig, das ist das Problem.
Naturalmente, al final sigue habiendo seres humanos, ese es el problema.
Tja, es ist verdammt schwierig die Rechnungen durchzuführen, das ist das Problem.
Bueno, es bien difícil hacer los cálculos, ese es el problema.

Exemple de folosire pentru "das" în spaniolă

Aceste propoziții provin din surse externe și este posibil să nu fie corecte. bab.la nu este responsabil de conținutul lor. Găsești mai multe informații aici.

GermanDas ist eine der Aufgaben, die das Amt im Rahmen seiner Inspektionsberichte hat.
Ésta es una de las funciones que desempeña la OAV en sus informes de inspección.
GermanDie Probleme sind eng miteinander verbunden, und das gilt auch für die Lösungen.
Los problemas están relacionados entre sí, como también lo están las soluciones.
GermanDas war ganz offensichtlich eine der Prioritäten des österreichischen Vorsitzes.
Es evidente que esta ha sido una de las prioridades de la Presidencia austriaca.
GermanNatürlich ist der bilaterale Dialog ebenfalls ein Weg, um das Problem zu klären.
Naturalmente, una forma de resolver el problema es también el diálogo bilateral.
GermanFerner sollten wir auch das Problem der Besteuerung in die Debatte einbringen...
Asimismo tendríamos que incluir en el debate también el tema de la imposición...
GermanDas bereitet uns große Sorge, ebenso die Situation der protestantischen Kirchen.
Esto nos preocupa mucho, al igual que la situación de las iglesias protestantes.
GermanDas WWU-Projekt muß den Wohlstand und die Beschäftigung der Bürger voranbringen.
El proyecto de la UEM debe potenciar el bienestar y el empleo de los ciudadanos.
GermanDas heißt, wir brauchen eine Deeskalation in Freetown und nicht eine Eskalation.
Esto quiere decir que necesitamos reducir y no fomentar la escalada en Freetown.
GermanDamit wird das 1997 erfolgreich eingeführte Verfahren zum zweiten Mal angewandt.
Ésta será la segunda aplicación del procedimiento establecido con éxito en 1997.
GermanDas Fischereiabkommen der Gemeinschaft mit Marokko lief am 30. November 1999 aus.
El Acuerdo de pesca comunitario con Marruecos expiró el 30 de noviembre de 1999.
GermanDas ist die generelle Regel für die Verwendung von Struktur- und anderen Fonds.
Esta es la pauta general para el uso de los fondos estructurales y otros fondos.
GermanIch bitte das Haus trotzdem, wenn möglich die Abstimmung darüber zu ermöglichen.
Aun así, pido a la Asamblea que, si es posible, permita que se someta a votación.
GermanAusgehend davon, freue ich mich, Ministerpräsident Simitis das Wort zu erteilen.
En este contexto, tengo el placer de ceder la palabra al Primer Ministro Simitis.
GermanSie wollen das Parlament von entscheidender Mitwirkung am Haushalt ausschließen.
Quieren impedir que el Parlamento tome parte en las decisiones presupuestarias.
GermanWenn in Ziffer 19 von Kinderehen geredet wird, dann muss man das qualifizieren.
La referencia a los matrimonios de menores en el punto 19 tiene que modificarse.
GermanBedauerlicherweise kann ich aus Zeitmangel nicht umfassend auf all das eingehen.
Lamentablemente no puedo contestar con profusión a todo esto por falta de tiempo.
GermanDas Hauptproblem für diesen Bestand ist die hohe Zahl an gefangenen Jungfischen.
El problema principal de este hecho es el elevado número de juveniles capturados.
GermanDas ist den Esten wohl bewusst, die auch vorhaben, alsbald der NATO beizutreten.
Esto lo saben los estonios, que pronto esperan formar parte también de la OTAN.
GermanWie kann das Europäische Patentamt ein Patent auf ein menschliches Gen erteilen?
¿Cómo puede conceder la Oficina Europea de Patentes una patente de un gen humano?
GermanDas schafft meiner Meinung nach gute Voraussetzungen für kommende Verhandlungen.
Creo que esto nos hace abrigar esperanzas respecto a las negociaciones futuras.